Снежная роза для Нелюдимого (Богатова) - страница 42

Иветта Легайн была здесь, на этом самом постоялом дворе. Малинового цвета платье облегало изгиб спину, округлости ниже поясницы и струилось по бёдрам лёгкими складками достигая пола. Яркая, страстная, и вкусная, как спелая ягода во льду среди снега.

Она поднялась, улыбаясь кому-то, и эта улыбка тронула в очередной раз что-то болезненное во мне, заставляя застарелую рану открыться. Она замерла, когда увидела меня. И улыбка с её лица стёрлась.

Мою грудь сдавило тисками. Ревность вспорола холодной сталью живот – что она здесь делает?

В горле пересохло, окружение исчезло, сосредотачиваясь только на одной девушке в малиновом платье.

Я качнулся вперёд, но сумел остановиться, бросая взгляд на посторонних людей. Если бы только было можно применить заклинание и заставить всех застыть!

Иветта приподняла подбородок и минутное замешательство сменилось надменной холодностью. Теперь я смог увидеть, что она была в компании женщины и мужчины. Я его уже видел: один из дальних родственников Легайн. Каждая моя мышца напряглась, когда проворная госпожа, заметила моё присутствие и начала бросать в мою сторону заинтересованные взгляды.

Мужчина поднялся и приблизился к Иветте, мягко касаясь её локтя, кажется, собираясь её куда-то сопроводить. Я стиснул кулаки, ревность нещадно обожгла грудь. Не хочу, чтобы к ней кто-то прикасался, трогал её, пусть даже и родственник. Иветта должна принадлежать мне. Хвала высшим, она отстранилась, на губах заиграла сдержанная улыбка. Она дразнила меня, это было очевидно. Наблюдала, как я отреагирую.

– Я готова, – голос со стороны заставил очнуться. Передо мной встала госпожа Монгрейт, закрывая от меня Легайн.

Понадобилось время в один глубокий вдох, чтобы сохранить самообладание.

– Что? Что-то не так? – эта неугомонная госпожа осмотрелась, выискивая причину моего молчаливого гнева.

– Да нет, всё так. Но если бы вы ещё на минуту задержались, вернулись бы обратно в свой номер.

На мою угрозу эта девица лишь ответила ухмылкой. Раздражала.

– Спасибо.

Я приподнял бровь.

– Вы спасли мне жизнь, – пояснила она самозабвенно.

Я поднял взгляд к потолку.

– Если действительно хотите меня поблагодарить, то умолкните до завтрашнего утра.

Монгрейт сомкнула губы, наконец убирая с лица эту дурацкую улыбку.

– И я это сделал не ради вас, это моя работа. Идёмте.

Поправив ворот, я шагнул, заставляя девушку посторониться, но Монгрейт тут же поспешила за мной, перехватывая свой дорожный саквояж.

Я о ней забыл почти сразу, когда поравнялся со столиком, где всё ещё стояла Легайн. Сердце камнем застучало в груди, разнося по телу волны жара. Нам лучше было бы сделать вид, что мы не знаем друг друга, но это ещё подозрительнее, чем задержаться и банально поприветствовать дам. Тем более Иветта – вдова моего погибшего брата, я не мог её не заметить.