Снежная роза для Нелюдимого (Богатова) - страница 69

– Боже правый, и зачем же так пугать?

– Простите, госпожа, но вы не хотели просыпаться, а господин настаивает, чтобы вы немедленно спустились вниз.

Я отняла руку от груди, где ещё так безумно билось сердце. Похоже, я и в самом деле вчера так устала, что проспала утро.

– Я могу помочь вам одеться, – будто заглаживая свою вину, предложила домработница.

– Нет, нет, не нужно, я справлюсь сама, можете не беспокоиться.

– Как прикажете, госпожа, тогда пойду оповещу господина, что вы спускаетесь.

Она ушла, оставив меня одну. Выждав, когда шаги стихнут, спустила ноги с кровати.

– Боги, будет ли мне когда-нибудь покой?

Вечно меня хотят напугать до икоты. Поднялась и прошла к своим вещам, которые всё ещё оставались в саквояже.

– И что ему нужно, что за такая спешка?

Хиодхон предупреждал, что сюрпризы мне сегодня обеспечены, только вот в чём они заключаются? В растерянном неведении я оделась и, собрав волосы в достаточно приличную причёску, покинула комнату.

Внизу меня встретила домработница и проводила до кабинета милорда, дорогу к которому я и так знала. Оставшись одна, я повернулась к двери. И зачем он зовёт меня сюда? Может, оборотнику стало что-то известно о покушении на меня? Эта мысль подтолкнула вперёд, едва хотела постучать, как дверь распахнулась.

Я вздрогнула от неожиданности, столкнувшись с пристальным взором Рузлокка.

– Долго ещё будете топтаться под дверью, что за дурная привычка?

Во мне мгновенно вспыхнуло негодование, словно по щелчку.

– Доброе утро, – скривила я губы в подобие улыбки.

Рузлокк хмыкнул и прошёл вглубь кабинета, демонстративно пренебрегая всеми признаками вежливости. Собравшись с терпением, я вошла вслед за ним, прикрывая за собой дверь, меряя уничтожающим взглядом этого высокомерного болвана, хоть и красавца, только этого его не спасает. Он прошёл к столику, что стоял у окна возле мягкого дивана. Милорд действительно меня ждал, судя по чайному сервизу на две персоны.

– Располагайтесь, – вдруг дружелюбно предложил.

Я прошла к дивану и с сомнение посмотрела на расписное блюдце с белым хлебом и сливочным маслом. Со вчерашнего вчера с ним явно творится что-то неладное. Впрочем, от завтрака я никогда не отказывалась в любых ситуациях, даже в компании таких грубиянов.

Он вдруг встряхнул рукой и глянул на наручные часы.

– У нас есть десять минут на завтрак и полчаса на дорогу.

– Куда? – не поняла я.

Рузлокк утомлённо окинул комнату взглядом.

– К лекарю. Или вы забыли о том, почему вы здесь?

– Пожалуй, на время забыла, что вы инквизитор.

– Ешьте, – шикнул он, присаживаясь в кресло, разумеется, проигнорировав место рядом со мной.