Избранница Хозяина холмов (Счастная) - страница 56

— О, не преувеличивайте свою значимость. — Я резким движением дёрнула его руку вверх, лишь бы убрать с этой весьма откровенной границы. — Если его величество скажет вам, вы женитесь даже на хромой или одноглазой. Потому на вашем месте я не привередничала  бы  и держала свои руки подальше.

Спутники принца аж дыхание затаили, ожидая, видно, что тот мне ответит. Кто-то довольно громко усмехнулся. А я смотрела в глаза Атайра миг, два — и тут меня осенило. Я подняла руку и постаралась ладонью накрыть его вместе с носом — едва хватило. Его высочество замер, сведя брови, вытерпел это всего мгновение и отклонился.

— Вы точно странная. Страшно подумать, что творится в вашей голове.

Знать бы, что творится в голове принца, раз он решил, что может обмануть меня. Тот Шассер с нахально сверкающими глазами и голосом, услышав который так близко любая подавальщица на постоялом дворе тут же лишилась бы чувств от восторга.

— А его величество знает, где вы проводите время? — состроив безразличный вид, всё же поинтересовалась я, не надеясь услышать признание. — В каких странах, кем называетесь и на кого охотитесь? Или вы сбегаете через окно и ваш оруженосец прикрывает вас перед отцом россказнями, что вы месяцами гоняете в лесу зайцев?

Вряд ли, конечно, его величество не знает, куда уезжает его сын. Такое не скроешь. Но мне невероятно сильно хотелось слегка позлить этого надменного горца.

— Не понимаю, о чём вы говорите, — покачал головой Атайр с таким невинным видом, что я почти поверила.

Почти.

— Смотрите, расскажу его величеству, и он запретит хорошеньким служанкам навещать вас в ваших покоях по ночам. В назидание. — Я отвернулась, вновь устремляя взгляд вдоль дороги.

И в тот же миг почувствовала тёплое дыхание его явственно разозлённого высочества у своего виска.

— Не лезьте туда, куда вас не просят лезть, — проговорил Атайр. — Вам многое невдомёк. И я очень надеюсь, что ваш отец образумится и заберёт вас домой, где вы будете показывать свой нрав и острый язычок молодым восхищённым стражникам. Готовым подставить спину под плеть, лишь бы увезти вас.

А это он явно на Илари намекнул. Мы, наверное, вообще сейчас странно смотрелись со стороны. Как заговорщики, которые пытаются донести друг другу некую тайну, используя выдуманный язык. Но, обменявшись взаимными любезностями, мы оба замолчали до самого Сеоха. Его высочество больше не распускал руки, а я больше не вертелась, хотя бы на время приняв его вынужденную тесную близость как нечто необходимое.

Скоро показался в просвете между деревьями и Сеох. А там сразу во дворе нас встретили взбудораженные слуги — мужчины, которые явно собирались идти искать меня. Всеми ими руководил разъярённый, но всё же больше напуганный отец. Лелия крутилась тут же, стараясь, видно, не попасть под его горячую руку. Даже друид Харелт стоял неподалёку, не вмешиваясь в общую суматоху.