Сплюшка или Белоснежка для Ганнибала Лектора (Кувайкова) - страница 67

Потому что в коридор выплыло… Выплыла… Впорхнула…

— Кхм, — прочистив горло, Алексей медленно вдохнул, выдохнул. И, бросив ключи на зеркало, попросил-приказал. — Лерка, брысь отсюда.

— Эй! Я тебя с ней один на один не оставлю! — воинственно заявила мелкая, попытавшись обойти широкую спину братца и ринуться в бой.

Тот снова отловил её за ворот куртки, развернув лицом к двери и приложившись рукой по заднице:

— Брысь отсюда, живо!

— Яволь майн либен фюрер… — недовольно протянула девчонка, громко обиженно шмыгнув. Гордо задрав нос, она вышла из квартиры, чуть не растянувшись на лестничной клетке, запнувшись о порог. И ехидно протянула, прыгая вниз по лестнице. — Ну ты это… Зови, если чё! Вместе отбиваться будем!

— Лерка!

— Да нет меня уже, нет… На улице перекантуюсь. А то моя нежная детская психика второй раз такое зрелище точно не переживёт…

Бубнёж затих только спустя минуты две. После чего байкер сумел-таки уделить внимание незваной гостье, застывшей у двери в гостиную. Приняв как можно более изящную, с её точки зрения позу.

— Ну и как это понимать? — потерев переносицу, он вопросительно вскинул бровь, скрестив руки на груди.

— Лёшенька, ты разве не рад? Я…

— Пожалуй, я попробую угадать. Ты ограбила ближайший секс-шоп и пришла ко мне, как к юристу? — он насмешливо окинул взглядом представшее перед ним зрелище. Оценивая, так сказать. Вид был…

Закачаешься. Правда, в хорошем или плохом смысле этого слова — Лектор пока что не определился. И чем больше смотрел, тем больше склонялся ко второму варианту. Хотя бы потому, что на его скромный взгляд это было слишком. Всё было слишком.

Мягкая, кожаная лента, обхватывая тонкую шею, плавно переходила в изящный лиф чёрно цвета. С глубоким декольте, не оставившим никакого простора воображению. От него шли внахлёст два ремня, скользивших вниз по мягкому, плоскому животику. Удерживая на округлых бёдрах короткую, слишком короткую кожаную юбку с длинной бахромой. Светлые волосы лёгкой волной рассыпались по плечам, резко контрастируя с тёмной тканью, а ноги казались бесконечными благодаря босоножкам на убийственной, семнадцатисантиметровой шпильке.

Откуда-то потянуло сладким, почти приторным ароматом ванили. Ярмолин чуть поморщился, догадываясь, что это означает. Кажется, кто-то основательно подготовился: ароматизированные свечи, розы (этот тонкий, цветочный запах трудно было не заметить!), соблазнительный наряд. Явно в расчёте на романтическое свидание и примирение с последствиями. Заманчиво, конечно, любопытно и, глядя на стоявшую напротив него девушку — даже сексуально…