Тайна разрушенного замка (Блайтон) - страница 43

- А я тоже умею глотать огонь, - вдруг сказала как бы про себя Джо. Дядя, дай мне твой факел!

- Ты? Но ты не сможешь! - взревел Альфредо. - Ты что, заживо хочешь сгореть?

- Нет, не хочу. И не сгорю, - ответила Джо. - Просто я внимательно наблюдала за тобой и знаю, как это делается. И я уже пробовала.

- И все ты выдумываешь! - сейчас же возразила Джордж.

- А теперь послушай, что скажу я, - сказал Альфредо. - Если ты попробуешь глотать огонь, я так тебя выдеру, что своих не узнаешь. Я...

- Ладно, Фредо, - сказала его жена, - ничего ты этого не сделаешь. Я сама буду говорить с Джо, если она что-нибудь такое выкинет. А что касается того, чтобы глотать огонь, - если бы понадобилось еще кому-нибудь этим заниматься, - то я бы тоже смогла, я - твоя жена!

- Ты не будешь глотать огонь! - сказал упрямо Альфредо, он, видно, и впрямь боялся, что его вспыльчивая женушка займется его ремеслом.

Вдруг Энн испуганно вскрикнула. Длинное толстое тело скользнуло между нею и Джулианом:

то был удав! Змеиный хозяин принес его с собой, но ребята этого не заметили. Джо схватила удава за хвост и старалась изо всех сил его удержать.

- Оставь его, - сказал Змеиный, - он опять ко мне приползет. Ему просто нужна пробежка.

- Дай мне его подержать, - взмолилась Джо. - Он такой гладкий и холодный. Люблю змей.

Джулиан нерешительно протянул руку и коснулся огромной змеи. Он не ожидал, что кожа у нее такая гладкая на ощупь и такая холодная. Как интересно! А на вид она неровная, вся словно в зазубринах.

Змея же обвила Джо с ног до головы и теперь начала спускаться у нее по спине.

- Ни в коем случае не позволяй, чтобы он обвился вокруг тебя хвостом, сказал Змеиный. - Я тебя уже предупреждал.

- Я его поношу на шее, ладно? - сказала Джо. Она потянула змею за хвост, и удав обвился вокруг ее шеи, как шарф. Джордж не могла не восхищаться Джо, а Энн отодвинулась от нее подальше. Мальчики же изумленно глядели на все происходящее с возросшим уважением к маленькой бродяжке. Кто-то тихо и мелодично заиграл на гитаре. Это была Скиппи, жена Баффло. Она тихо напевала печальную песенку с веселым припевом, который дружно подхватывали все бродячие артисты. Теперь вокруг костра собрался почти весь лагерь, и было очень мало тех, кого ребята не видели прежде.

Как же это было прекрасно - собраться вот так вокруг костра, слушать звон гитары и низкий чистый голос Скиппи, сидеть рядом с Пожирателем Огня, на расстоянии полуметра от удава, который тоже, по-видимому, наслаждался музыкой. Он раскачивался в такт припеву, а затем внезапно упал с шеи Джо и, сверкая бликами в огне костра, скользнул к хозяину.