Дол даже не шевельнулась.
Послушайте, мистер Шервуд. Одно из трех: либо я на стороне убийцы и мне нельзя доверять; либо я слабоумная девица и путаюсь у всех под ногами; либо действительно хочу помочь вам раскрыть это дело. И мне еще может повезти, как повезло с перчатками. Что вам подходит больше?
- А вам? - Шервуд зевнул.
- Я хочу решить эту задачку. Не в моих интересах вмешиваться в вашу работу. Один раз, вчера, я думала, что стоит это сделать. Но теперь так не думаю. Но у меня... есть кое-какие мысли. Может быть, дурацкие, но, возможно, они могут предотвратить ошибку.
- Что еще за мысли? Вы что, знаете, кто убил Циммермана?
- Ну, скажем так, нет. Я не уверена. Мне надо знать, зачем вы послали за де Руде... да вот и он.
Теперь я узнаю.
Шервуд весь скривился, но пожал плечами и повернулся к вошедшему. Но не успел он даже рассмотреть его, как снова произошла заминка. Вошел Белден с кофе. Он налил дымящийся напиток в чашки, придвинул гостям поднос с бутербродами, раздал всем тарелки и салфетки и вышел, не переставая кланяться. Как будто они тут в бридж резались!
- Ну что, де Руде, вы в наших руках, - сказал Шервуд.
Де Руде стоял наклонив голову, словно устал. Дол видела, как напряглись мышцы на его шее, недобро блеснули настороженные глаза, когда он посмотрел на прокурора.
- Не понимаю, что значит - в ваших руках. Вы послали за мной.
- И знаете почему? Или нет?
- Нет.
- Не знаете. В управлении вы нам говорили, что приезжали в Берчхевен около десяти часов повидаться с Фольцем. Уехали в половине одиннадцатого, верно?
- Да.
- А когда вы не нашли Фольца, то пошли к Циммерману?
- Да.
- Что вы делали в его комнате?
- Ничего не делал. Спросил Циммермана, не знает ли он, где Мартин. Он сказал, что не знает. Потом мы немного поговорили, и я вышел.
- Вы, должно быть, долго говорили, ведь вы думали, что Фольц в тюрьме. И вы очень хотели его видеть. Патрульный сказал, что вы были наверху минут двадцать - тридцать. Что делал Циммерман, когда вы уходили?
- Он был в постели.
- Что он делал? Как выглядел?
- Ничего не делал. Сидел на постели, разговаривал... но...
- Но - что?
- Ничего. Я только хотел сказать, он встал с постели. Потому что когда я вышел и стоял в холле, то с минуту размышлял, что делать дальше. Вот тогда я и услышал, как он закрыл на ключ дверь.
Брисенден с Кремером чертыхнулись. Шервуд переспросил:
- Что вы услышали? - Он явно расстроился. - Не может быть!
- Еще как может. Я слышал, как он поворачивал ключ в замке.
Шервуд вздохнул:
- В таком случае придется вас арестовать за убийство Циммермана.