Сшивающая (Лазарева) - страница 59

Те поклонились еще раз, внимательно рассматривая лицо своей новой и главной хозяйки.

— Ты сыта ли? Может быть, хочешь перекусить? — спросил с заботой в голосе герцог.

— Нет, спасибо, милорд, я сыта. Завтракала вместе со всеми в пансионе.

— Тогда пусть тебе покажут твою комнату, и если тебе она не понравится, то помогут выбрать любую. Просто та комната твоей матери и моей сестры и рядом находятся мои покои и мой кабинет. Мы могли бы встречаться чаще. На нашем этаже находится просторная гостиная и, если ты не возражаешь, то там я желал бы видеть тебя каждый день с чаем, тем, что так правильно ты делаешь, — улыбнулся он.

— Да, конечно, милорд, — присела она.

— Есения, девочка моя, прошу тебя, прекрати меня называть официально. Я тебе родной дядя, и можешь просто звать меня так или по имени Мартинс. Как тебе будет удобно. Мы будем часто с тобой встречаться и это просто, мягко говоря, рвет мое сердце. Сделай для меня, как я тебя прошу, ладно?

— Хорошо, ми… дядя, — сказала она тихо.

Увидев его посветлевшее лицо, она вдруг улыбнулась и, шагнув к нему, наклонилась и поцеловала в щеку.

— Доброе утро, дядя! Я вернулась.


Уже неделю Есения жила здесь в этом замке, постепенно привыкая к новой жизни, к новым отношениям и своему дяде. Он оказался прекрасным собеседником многое знал, был начитан, понимал музыку и хвалил ее рисование. Иногда они играли в шахматы, за каждый выигрыш он хвалил ее, и его лицо расплывалось в улыбке.

Они подолгу сидели в этой уютной гостиной на третьем этаже, рядом с камином, в котором горел живой огонь, то есть настоящие дрова, а не магическая иллюзия, и распространяли отличный запах горевших дров. Иногда они молчали. Он читал, а она рисовала, устроив на планшет плотную рисовальную бумагу. Свой портрет дядя очень хвалил, и она подарила ему его, который тот повесил в своем кабинете. Как раз, попросил ее сыграть что-нибудь на скрипке, на что она легко согласилась и играла ему ту самую «игру снежинок», что когда-то сочинила еще будучи живя в пансионе. Дядя пил вино и задумчиво смотрел на огонь в камине. После окончании этюда, он промокнул выступившие слезы.

— Ну что ты, — приобняла она его и поцеловала в щеку, — Я тебя расстроила?

— Нет, девочка моя, наоборот. Я заплакал от радости. Если бы ты знала, как тяжело мне было без тебя, без вас. Я даже не смел мечтать вот о таком моем счастье.

Через неделю новый год, праздник, и герцог решил сделать его интересным и веселым для своей племянницы. А что может быть интереснее, чем карнавал! Об этом и сообщил ей как-то на ежедневном чаепитии и еще он рассказал ей о своем решении, которое выбило ее из колеи.