Слишком много женщин (Стаут) - страница 63

– Нет, я едва обратила на это внимание. То есть, – Гуинн взяла себя в руки, – я хочу сказать, что отметила это. Но больше в силу моего характера, нежели из-за него Говоря о моем характере, я имела в виду, что не люблю смерть. Просто мне не нравится, когда люди умирают кто бы это ни был.

Я кивнул.

– Я с вами полностью согласен. Вы хотите сказать что для вас было бы более сильным ударом, если бы это был, например, Бен Френкель?

Она вскинула подбородок, ее юбка одновременно дернулась назад, открывая колено.

– Кто, черт возьми, приплел сюда Вена Френкеля? – голос ее дрожал от возмущения.

– Я. Только что. Он приходил вчера ко мне, мы беседовали. Разве он не ваш друг?

– У нас нет интимных отношений, – сказала она с вызовом. – Он что, сказал, что были?

– Нет, нет. Он не такой парень. Я упомянул его просто для иллюстрации того, насколько незаметно прошла для вас смерть Мура. Ходят слухи, что Мур был убит. Что вы об этом думаете?

– Думаю, что это ужасно, и я не стала бы их слушать Слухи – дешевая штука.

– Но вы их, конечно, слышали?

– Совсем чуть-чуть. Я просто не хочу это знать.

– Разве вам не интересно? Или не любопытно? Я думал, интеллигентные женщины интересуются всем, даже убийствами.

Она покачала своей ангельской головкой:

– Только не я. Думаю, мне это не свойственно.

– Любопытно. Меня это действительно удивляет, поскольку, когда я обнаружил, что именно вы тайком приходили сюда, рыскали по моему кабинету, заглядывали в мои папки и читали доклады о Муре, я сказал себе: разумеется, этого следовало ожидать; значит, Гуинн Феррис – эту красивую и интеллигентную молодую женщину – так интересует это дело, что она не может устоять перед искушением. А теперь вы говорите, что совсем не любопытны. Это смешно.

Я не Ниро Вульф и не умею читать мысли по выражению лица, но глазам своим я доверяю и готов поспорить, что в течение моей короткой речи она трижды хотела назвать меня лжецом и трижды меняла свое намерение, ухватившись за более приемлемую идею. Когда я умолк, нарочно не задавая вопросов в ожидании ее реакции, она сказала:

– Да, разумеется.

Я кивнул.

– Итак, раз вы не любопытны, полагаю, у вас была другая веская причина узнать, как далеко я продвинулся, расследуя убийство. Я предпочитаю разговаривать с вами с глазу на глаз, потому что, если бы я сообщил о том, что мне известно, с вами беседовала бы целая банда идиотов – вы ведь знаете, что полиция похожа на…

Я не стал развивать свою мысль, потому что она что-то придумала. Сделав чарующее движение, она поднялась со стула и, встав передо мной, наклонилась ко мне и взяла мои руки в свои. В маленькой тесной комнате при закрытой двери от нее исходил аромат каких-то новых духов, но было не время и не место вспоминать их название.