Цветок Белогори (Снегирева) - страница 22

- Нет, что вы, леди! В этом доме придерживаются строгих правил. Прислуга не садится за стол с князем, если только он лично не

даст на то свое соизволение, - пояснила мне женщина, бросив встревоженный взгляд в ту сторону коридора, куда ушла Далия. – Леди, Вы не

сильно рассердитесь, если я сейчас Вас покину? Переживаю, как бы там не разодрались.

- Не беспокойтесь, можете быть свободны. Я найду дорогу сама. Только подскажите, где столовая, - заверила я женщину, понимая, что мне все больше и больше хочется остаться одной. И зацепили меня эти "строгие правила"!

Ведь прекрасно знала, что Рон не мальчик и его желания вполне приземленные. Всё те же, что и у наших кошаков. И я с детства

слышала, что змеи меняются в лучшую сторону, а их порядки становятся более приемлемыми для нас. Значит, не всегда и не во всём?

- Спуститесь вниз по лестнице, потом надо повернуть направо, затем пройдете вперед, никуда не сворачивая, и сразу попадёте

в столовую. Кажется, сейчас в окно видела, как князь Гарольд поднимается по ступеням, чтобы войти в здание. Значит, как спуститесь с

лесенки, сразу с ним встретитесь.

- Благодарю Вас за экскурсию, - произнесла я и повернулась, чтобы отправиться по указанному маршруту. Но на самом деле

мне просто хотелось поскорее остаться одной. Я слышала за спиной удаляющиеся быстрые шаги. Вероятно, женщина спешила, чтобы

хозяйская комната осталась целой и невредимой.

Мне было больно, очень. Эти наложницы... Какая-то жгучая ревность поселилась в моём сердце. Или это то самое чувство

нежелания ни с кем делить друга? А этот друг тебя, как нарочно, перестает замечать и уделять внимание! Вот на других у него время как раз

находится. Другим он то и дело пополняет монисто... Конечно, эти монеты мне и даром не нужны! Но ведь обидно!

Чтобы немного продлить свое одиночество и обо всем этом подумать, я сделала вид, что мне захотелось еще раз выглянуть из

окна и получше рассмотреть просторную мощеную площадь перед зАмком и народ, сновавший туда-сюда. Мне просто нужно перевести дух от

услышанной информации. Сердце обливалось кровью, и было нестерпимо больно. Неужели я ревную Змея к его бабам? Резкая неприязнь и к

наложницам и к самой ситуации в целом, немного отрезвили меня. С удивлением я заметила, как Гарольд, поднимаясь по ступеням в замок, попутно ущипнул за пышный зад какую-то девицу с корзиной, потом еще одну. Возможно, это можно было бы принять за безобидный флирт, если бы не услышанное ранее и увиденное сейчас. Слишком много всего находилось и в итоге - сын пошел в отца. И от этого стало горько.