— Что вы скажете об антресолях? — спросил Локк.
— Можно и антресоли, — ответил Мейсон.
Они прошли через холл, поднялись на лифте на антресоль, миновали маникюрный зал и сели в креслах напротив друг друга. Между ними стояла пепельница на высокой ножке.
— Хорошо, — сказал Локк. — Следовательно, вы Перри Мейсон, адвокат. Вы выступаете от чьего то имени и чего-то хотите. Говорите!
— Я не хочу, чтобы определенные сведения появились в вашей газете, — сказал Мейсон.
— Много людей этого не хотят. Что это за сведения?
— Поговорим вначале о формальной стороне. Вы примете оплату наличными?
Локк энергично покачал головой.
— Мы не шантажисты, у нас серьезное издание, — заявил он. — Впрочем, иногда мы идем навстречу пожеланиям людей, которые заказывают рекламу в нашей газете.
— Вот как! — воскликнул Мейсон.
— Вот так! — ответил Локк.
— А что я могу у вас рекламировать?
— Безразлично, — пожал плечами Локк. — Вы можете ничего не рекламировать, если не хотите. Мы только продаем место в газете.
— Понимаю, — сказал Мейсон.
— Это хорошо. И что вы еще хотите?
— Вчера вечером в Бичвунд Инн было совершено убийство. Точнее говоря, была стрельба, при которой убили человека. Я точно не знаю, было это умышленное или случайное убийство. Насколько мне известно, человек, которого убили, хотел ограбить посетителей.
Фрэнк Локк обратил свои бесстрастные глаза на адвоката.
— И что? — спросил он.
— Как я слышал, — продолжал Мейсон, — есть что-то неясное во всем этом деле. Поэтому прокурор потребовал тщательного расследования.
— Вы до сих пор не сказали ничего конкретного, — заметил Локк.
— Я ведь говорю, — ответил Мейсон.
— Тогда говорите.
— Ходят слухи, что список свидетелей, который передан прокурору, неполон.
Теперь Локк посмотрел на адвоката более внимательно.
— От чьего имени вы выступаете? — спросил он.
— От имени потенциального рекламодателя вашей газеты, — ответил Мейсон.
— Хорошо, говорите. Я жду продолжения…
— Остальное вы знаете.
— Даже если бы я знал, то все равно никогда не признался бы в своей осведомленности, — сказал Локк. — Мое дело — это прием рекламы. Вы должны идти мне навстречу, сам я не сделаю ни шага. Я жду продолжения…
— Хм, — ответил Мейсон. — Как потенциальный клиент, я хотел бы, чтобы ваша газета не вникала в обстоятельства этого убийства. Это значит, что мне крайне нежелательно, чтобы какие-то особы, которые там якобы присутствовали, были упомянуты в вашей газете. Особенно я заинтересован в том, чтобы не упоминали широкоизвестное лицо, имя которого не фигурирует в списке, и чтобы не требовали от полиции его допросов. И, продолжая говорить как ваш потенциальный клиент, я не хотел бы никаких упоминаний о том, что этот свидетель был не один, и уж тем более каких бы то ни было предположений о том, что за лицо его сопровождало. А теперь — сколько я должен буду дать за рекламу?