Кровь жизни (Фаллен) - страница 31

У меня было хорошее настроение, я ни о чем не думала, ни о родителях, ни о своей бедной жизни.

Представлялось, что весь белый свет улыбается только мне. Я соскочила с огромной кровати и подошла к цветам. Красота! Но, вдруг в зеркале я заметила свое отражение. Это была не я, в нем отражалась молодая дама с экстравагантной прической и в красивом черном платье с глубоким декольте, прикрытое легкой воздушной тканью.

Я разглядывала эту «даму» и не могла налюбоваться ею. Ее красота прельстила мой разум, ее белоснежная кожа светилась так ярко, что могла поспорить с самим солнцем, глаза были большими черными и милыми, словно глаза испугавшейся лани, а фигура – стройная как русская береза. Невозможно было оторвать взгляд от зеркала. Я была готова любоваться ею вечно. «Неужели это я?»

В комнату вошел «он», мой будущий муж. В красивом черном свадебном наряде. Из кармана пиджака аккуратно выглядывала, белая роза. Он выглядел прекрасно. Не проронив ни слова, мой жених подошел ко мне совсем близко, обнял меня за талию и прижал к себе. Я почувствовала теплую волну, и что–то лопнуло в моей душе. Наверное, пузырь обиды и отчаяния… Вся тяжесть испарилась куда–то, и я ощутила себя пушинкой, такой легкой и нежной. Я вдруг сама обняла его и прошептала ему: «Генри, любимый, я так долго ждала тебя, наконец, мы вместе».

Мое сердце билось как у испуганного ребенка, я чувствовала его горячие губы на своих губах, на своем теле, его руки нежно ласкали меня. Бархатный голос шептал сладкие слова, такие сладкие, что я захотела «каплю горечи». Мы стояли у зеркала и любили друг друга. Мне казалось, что мы не выйдем сегодня из этой комнаты, как вдруг он прекратил ласки и, взглянув на себя в зеркало сказал озабоченно: «Нам надо быстрее спускаться вниз, нас ждут. Ведь сегодня наша свадьба».

Я взяла любимого под руку, и он повел меня. Мы дошли до двух лестниц, ведущих вниз и я увидела большой красивый зал. Этот самый зал. Здесь все осталось, как и прежде.

За столом, сидели люди в черных одеждах. Они пили вино и мило беседовали, о чем–то. Играла медленная музыка. Тут кто–то, заметив нас, громко сказал: – «Поприветствуем же влюбленных!», и присутствующие, поднявшись со своих мест, захлопали в ладоши.

Мы принялись спускаться по лестнице, по той, что слева. Я чувствовала себя рядом с ним, королевой, самой красивой и самой счастливой в мире. Казалось, весь мир замер на мгновенье глядя на нас. Мы шли очень медленно, осторожно ступая по ступеням. Я боялась оступиться. На моих ногах были надеты новые туфли, я раньше такие ни разу не носила. Всю жизнь я проходила в башмаках. Он поддерживал меня, как истинный джентльмен, я опиралась на его руку, и мы благополучно спустились вниз.