Запомни меня такой… А это зависит от того… И этим всё сказано. Пришвартоваться в тихой гавани (Гринёва) - страница 57

Не смотря на то, что Анхелика уже полтора года вращалась в светских кругах двора английской королевы, где постоянно плелись интриги, где полунамёками говорилось больше, чем прямым текстом, она так и не смогла освоить навыки политического словоблудия. И как ей посоветовала однажды королева: «Если не знаешь как – говори в лоб», так и поступила, когда Френсис грубо спросил:

– Что тебе от меня нужно, женщина?

– Прежде всего, сэр, скажите: как мне позволено к Вам обращаться?

Френсис смерил взглядом тоненькую фигурку девушки, и в его душе невольно шевельнулось восхищение ею. Он полагал, что найдёт её заплаканной, сломленной, такой, какой она была на суде, когда бухнулась перед ним на колени. Но нет! Она стояла прямо, как натянутая струна, и только руки нервно теребили подол надетой на неё рубахи.

– «Сэр» годится.

– Сэр, – кивнула она головой, – у меня к Вам деловое предложение – женитесь на мне!

– Чтоооо? – удивлённо протянул Френсис и расхохотался, – Жениться на тебе??? Да у меня таких, как ты, по дюжине в каждом порту! Могу в каждой стране по гарему завести!

Анхелика стойко вытерпела унижение и, когда главарь пиратов отсмеялся, продолжила:

– Женитесь на мне, и я смогу обеспечить Вам благосклонный приём у английской королевы.

Тут Френсис развеселился ещё больше:

– Ты что же – наследная принцесса? Святой отец, – повернулся он к падре, стоявшему за его спиной, – как я тебе в роли короля Англии?

– Кхм, – смущённо покашлял священник.

– Я ухожу! – продолжил Френсис, – Девчонка явно сошла с ума, это по твоей части.

– Я могу доказать! – звенящим от напряжения голосом остановила развернувшегося уходить Френсиса Анхелика.

– Доказать что? – ехидно поинтересовался тот.

– У меня есть письмо с гербовой печатью королевы, которую я должна была доставить во Францию.

И с этими словами Анхелика достала из-под рубахи письмо и протянула Френсису. Письмо было у Доминго, когда их поймали в лесу. Его кровь, пока его били, так пропитала бумагу, что разобрать содержимое письма стало невозможно. Уцелела, хоть и изрядно потрескалась, только королевская печать. Когда Доминго услышал свой приговор, он незаметно передал письмо Анхелике.

– И что, по-твоему, доказывает эта красная тряпочка?

Анхелике так и хотелось крикнуть в рожу этому наглому ублюдку: «Это доказывает, что твои люди – не люди, а звери! И трусы! Бить беззащитного! И сам ты такой же – дикий, бездушный зверь!», но она сдержалась. Только сделала глубокий вздох и ответила:

– Это доказывает, что я вхожу в круг тех, кому королева доверяет.

Френсис задумчиво повертел в руках жалкие остатки королевского послания, делая вид, что внимательно изучает королевскую печать, хотя его содержимое было уже давно ему известно, покачался с носков на пятки, специально затягивая мучительную для девушки паузу, и, как бы нехотя, произнёс: