Девочка Беркута (Крамор) - страница 13

— Эй! Эй-эй-эй-эй-эй! А ну фу! Фу, я сказал! — Арс продолжил в панике отбиваться ногами. Но пес осторожен и вовремя отпрыгивает в сторону.

Это кошмар. Неравная борьба. Пес походит на настоящего разъяренного хищника.

— Дейв, стоять, — раздается еще один сухой приказ.

Мужчина на полу часто дышит, его грудь тяжело вздымается, глаза метают молнии. Он напуган. Не ожидал.

Я и сама стою, затаив дыхание. Не знаю, что делать. Можно ли уйти в комнату?

— ЭТО ЧЕ ТАКОЕ?! — мужчина обвиняюще кидает Беркуту свои холостые претензии и сверлит гиганта яростным, ошарашенным взглядом.

— Тренируем команды, — отвечает тот с улыбкой в голосе. — Ты испугался что ли?

— Вы… Вы… — мужчина поражен и не может найти слов. — У тебя совсем чердак протек что ли?

— Ну ладно тебе, не дуйся, — Беркут даже не скрывает торжествующий оскал. Интересно. Может, он так проучил Арса за что-то?

— Кобель чертов! — в сердцах заявляет мужчина, обращаясь к спокойно ожидающему в стороне псу. — Я тебя никогда больше кормить не стану! Хоть подыхать с голоду будешь, в жизни не подойду!

И у меня возник вопрос. А он сейчас имеет в виду собаку или... Да не-е-ет... Вряд ли это заявление касается хозяина дома.

— Да брось. Это просто собака.

— Которая меня чуть не сожрала!

— Он выполнял приказ. А ты просто под горячую руку попался.

— Какой приказ?! Это он ее, что ли, охраняет?! — с обвинением ткнул пальцем в мою сторону и поднялся на ноги. — Да ну вас! А я ему еще за мазью в аптеку ездил. Неблагодарная псина.

Отвернулся и пошел к выходу.

— Не кисни, Арс, — Беркут даже не пытается сдержать торжествующую ухмылку. — Я просто забыл отозвать его.

— Да иди ты.

Мужчина молча взмахнул руками в воздухе и громко хлопнул входной дверью.

Хозяин дома тихо рассмеялся. Вытащил с полки что-то мелкое и тихо присвистнул.

Пес отозвался мгновенно, тут же подбежав к хозяину, и, получив вкусное поощрение, с довольным видом начал хрустеть лакомством.

— Дейв, гуляй.

— Ты перегибаешь, — осуждающе отметил второй гость. — Он Дейва вместо тебя выхаживал, когда ты на ногах не стоял.

— Сказал же, забыл отозвать его. Отвлекся.

Чувствую на себе твердый мужской взгляд, сверлящий висок.

Поворачиваю голову и сталкиваюсь с горящим янтарным взором.


Глава 10


Беркут едва заметно кивнул головой и подбородком указал в сторону «моей» комнаты. Отдал молчаливый приказ.

И я прекрасно все поняла. Без единого слова. Нужно поскорее уходить. Более того, уверена, это для моего же блага.

Стараясь игнорировать мужские взгляды, быстрым шагом я направилась к себе. И заперла дверь сразу же.

Стены в доме, очевидно, тонкие. Потому что я отчетливо расслышала очередной хлопок дверью. И то, как к двум мужским голосам присоединился третий. Хоть слова вряд ли можно отнести к разборчивым, чувствуется, что напряжения нет. Спокойные тона, размеренные фразы.