Город Солнца (Стэблфорд) - страница 15

- Предположим, они вернуться и скажут нам, что они решили противиться нашему вмешательству, - сказала Линда. - Что тогда?

- Что ж, - парировал я. - В этом не будет ничего нового. Не похоже, чтобы нас встречали с распростёртыми объятьями, куда бы мы ни прибыли. До сих пор колонии вовсе не расстилали перед нами ковровые дорожки... хотя на Флоре нас накормили вкусным обедом прежде, чем начать палить.

- Мы должны выяснить, что здесь происходит, - сказал Натан. Нравится им или нет наше присутствие здесь.

- Этот пластиковый костюм не остановит стрел, - заметил я без выражения.

- Не стоит забивать себе этим голову, - сказал Конрад. - Нет смысла тратить время на пустые предположения в то время, как есть конкретная работа, которую следует выполнить. Прежде всего мы должны попытаться идентифицировать этих паразитов. Разведывательный отряд вероятно отметил их наличие, как паразитов на водорослях или на каких-то других местных видах. Если уж мы должны строить предположения, давайте подумаем, почему {они} не были инфицированы.

- Они находились здесь всего лишь в течение четырнадцати месяцев, - напомнил я ему. - И, кроме того, не точно здесь - мы находимся в нескольких сотнях миль от точки один... более тысячи, как мне кажется. Может быть какое угодно число самых разных паразитов среди сообществ протоводорослей... Этот конкретный вид, вероятно, был значительно более редким, чем здесь, в том месте, где разведывательный отряд проводил большую часть времени. Но ты прав в отношении их идентификации... Линда - ты можешь ввести имеющиеся у нас данные и сверить на компьютере с класификационными таблицами? Отсортируй данные, которые хоть в чём-либо совпадают с базовым описанием.

Линда кивнула и отправилась в лабораторию, чтобы начать работать над этой задачей. Как только мы получим карточки с закодированными докладами поискового отряда по различным вопросам, мы сможем скорее разобраться, с чем имеем дело.

Компьютеру потребовалось не много времени, чтобы произвести сортировку, и наконец он выдал четыре карточки с сокращёнными терминами. Линда протянула их мне, и бегло проглядел их.

- Этого я и боялся, - пробормотал я.

- Чего? - Спросил Натан.

- Мы имеем четыре паразита, которые образуют чёрную поросль на коже своих хозяев. Но все четыре хозяина являются мелкими млекопитающими, не представляющими собой ни экономического значения, ни экологического интереса. Кролики и полевые мыши, чёрт бы их побрал.

- Да?

- Они не обнаружили ни какой связи их с быками, - сказал я терпеливо. - Если бы обнаружили, то проявили бы к ним гораздо больший интерес. Быки являются полезными, ценными животными. {Их} болезни имели определённое значение, с точки зрения потенциальной возможности основания здесь колонии - их присутствие обеспечивало возможный источник мяса, транспорт и рабочий скот для ферм. Но кто бы стал интересоваться кроликами и полевыми мышами? Разведывательный отряд ограничился всего лишь обычным биосканированием этой мелюзги; вот если бы они обнаружили их среди быков - от которых люди здесь, скорее всего, это и подхватили - то присмотрелись бы гораздо более тщательно.