Вечером мы с Итачи уже были на месте. Он оплатил мне ночь в самом элитном «доме наслаждений», и прежде, чем я успел поинтересоваться, чем тот сам собирается заняться, исчез, словно его и не было.
— Молодой господин! — похоже, управляющая была рада мне как родному.
Наверно, не часто к ним заходят такие красавчики, как я. Обычно четырнадцатилетних в такие заведения не пускают, но для шиноби совсем другие законы, ведь многие из них до совершеннолетия не доживают. Вот и считают их полностью дееспособными, как только получат ранг чунина. Я пока только генин, но об этом ведь никто не знает.
Управляющая предоставила мне богатый выбор. Девушки на любой вкус и цвет делали вид, что занимаются своим делом — наигрывают на музыкальных инструментах, проводят чайные церемонии, упражняются в каллиграфии — но ширмы, вроде бы создававшие ощущение уединенности, были расположены так, что каждую куртизанку можно было увидеть. Впрочем, это заведение взяло своим девизом изречение «любой каприз за ваши деньги», поэтому тут были и мужчины. Кажется, даже секьюрити на входе входили в «меню», иначе зачем нанимать на эту должность обычных людей. Этот дом наслаждений мог позволить себе и шиноби для охраны.
Некоторое время у меня разбегались глаза, но потом я все же определился с выбором — указал на трех человек с максимально отличающейся внешностью, чтобы получить наибольшее разнообразие. А то я сам даже толком понять не могу, какой тип фигуры и цвет волос мне нравится больше всего.
Утром проснулся я в отличном настроении, хотя и спал всего пару часов. Сладко потянулся и обозрел «поле боя» из смятых простыней и трех бессознательных пока тел. Кстати, кровати здесь шикарные — не то что четверо, десяток человек поместится и не стеснят друг друга. Ну что я могу сказать? Без ложной скромности заявляю — я бог. Уж не помню, кто тут в местном пантеоне отвечает за плотские утехи, но я бы с легкостью мог его заменить. Вообще, выносливость шиноби — отличная штука и ей можно найти множество интересных применений.
Одевшись, отправился на поиски нии–сана. О месте встречи мы не договаривались, но я точно знаю, где его искать. Всю дорогу до ближайшей кондитерской мне приходилось старательно давить широкую улыбку в стиле Наруто, которая так и норовила выползти на лицо. А золотистое сияние и призрачные распускающиеся бутоны в воздухе вокруг меня были всего лишь игрой чужого воображения. Я тут ни при чем. Совершенно ни при чем.
Как я и предполагал, Итачи обнаружился за столиком кондитерской, вдумчиво дегустируя сладости. Все четыре официантки, не загруженные работой в такой ранний час, толпились за ширмой неподалеку от него и шепотом обсуждали «этого красавчика». Нии–сан их, конечно же, прекрасно слышал и видел, но с царственной невозмутимостью игнорировал.