Тома далеко от дома. Очешуенное приключение (Берева) - страница 43

У меня никогда не получалось молча с улыбкой кивать, когда начальство вмешивалось в мою работу. В самом начале карьеры повара я больше слушала и мотала на ус, но очень быстро поняла: не все, кто стоит выше, заслуживают того, чтобы их слушали.


— У тебя, я смотрю, язык слишком длинный? — нависает надо мной, новый помощник шеф-повара.

— Ну, по сравнению с тем, как ты вылизываешь задницу руководству, у тебя он еще длиннее, — не остаюсь в долгу.

Кухня погружается в тишину. Кажется, что даже масло перестало скворчать и вода булькать. Все с широко открытыми глазами и отвисшими челюстями наблюдают, как я бесстрашно гляжу снизу вверх на мужчину вдвое больше меня по всем параметрам. И да, встреться мы где-то на улице, я могла бы испугаться его, но здесь мы на территории, которую я знаю и которая уже стала моей.

— Слушай сюда, — подается су-шеф ко мне. — Если ты сейчас же не побежишь выполнять мои указания, то завтра на работу можешь вообще не приходить.

— Правда? А кто же в таком случае будет исправлять все твои косяки? Или ты неожиданно за одну ночь вдруг научишься нормально готовить? Что-то я сомневаюсь.

Он хватает меня за ворот форменной куртки и дергает к себе. По кухне разносится ропот. Замечаю краем глаза, как повара начинают двигаться, явно собираясь вмешаться. Приподнимая руку, показывая им, что все нормально.

— Мелкая дрянь, — выплевывает су-шеф. — Думаешь, у тебя вообще здесь есть право голоса?

— Ну, судя по тому, что одноклеточное так думает, почему бы и мне не сделать так же?

Вижу, как дергается глаз мужчины. Еще немного, и он взорвется. Меня данный факт не беспокоит. Я не обязана терпеть человека, который даже нормально соус приготовить не может.

— Какая интересная картина…

Услышав голос шеф-повара, сушист меня отпускают и делает шаг назад.

— Андрей Александрович, — голос мужчины передо мной немедленно меняется на подобострастный. — Я хотел…

— Хотел поцеловать моего холодника? — усмехается шеф.

— Нет, я…

— А раз нет, тогда ступай и проверь заготовщиков, — уже без улыбки требует хозяин кухни.

— Но…

Одного взгляда хватает, чтобы су-шеф тут же бросился выполнять указание. Андрей Александрович подходит ко мне.

— Он снова хотел заставить тебя приготовить за него?

Киваю.

— И ты отказалась?

Киваю.

— И не просто отказалась?

— Я сказала, что если он не может приготовить это блюдо, то неподалеку от нас есть кафе с шаурмой, где работают повара куда сильнее его. И он всегда может попросить их о помощи.

Шеф улыбается и по-отечески взъерошивает мне волосы.

— Язва.


Андрей Александрович был моим первым шеф-поваром, который реально находился на своем месте. Этот человек обожал готовить, горел своей работой. До сих пор помню, как он в перерыв сделал карамельного дракона, такого детализированного, что у всех челюсти отпали. На этого человека хотелось равняться, у него хотелось учиться, но потом, из-за конфликта с начальством ему пришлось вернуться в свой город. На его место встал тот самый су-шеф, и все сотрудники кухни в тот же день уволились.