Тома далеко от дома. Очешуенное приключение (Берева) - страница 67

— Шабаз!

Мой голос наполнился истерическими нотками и стал визгливым. Незнакомец перестал стонать. Я всё ещё продолжала чувствовать его пульс, но что, если это его последние мгновенья? Что если он уже на пороге смерти и именно поэтому не издаёт никаких звуков?

— Папа-медведь!

Мне хочется плакать, а ещё драться. Будь я живодёркой, стукнула бы Звёздочку за её дрянной характер.

— Тебе повезло, что я люблю животных, — сплёвываю в сердцах.

Ноль внимания.

— Чего кричишь, сестрёнка?! — Наконец, появляется мой друг из ворот. — Что ты вообще делаешь так далеко? Неужели… — он замолкает, видимо, заметив, что Звездочка загружена далеко не грибами.

— Шабаз… — опускаются мои руки от бессилия.

Мужчина хоть и крупный, но передвигается быстро и проворно. Я отступила в сторону, позволяя другу увидеть незнакомца. Шабаз несколько мгновений рассматривал моего нерусала, а затем перевёл взгляд на меня. В нем читался немой вопрос, который он все-таки задал:

— Это ты его?

— Чего я?

— Ну, это… — он проводит пальцев по шее.

— Да ты что?! — распахиваю глаза. — Ты понимаешь, что говоришь?! Сам себя слышишь? Чтобы я кого-нибудь, — повторяю движение пальцем. — Я что, похожа на ту, кто так может?

— Ну, к вам в трактир всякий контингент захаживает и… Ай!

Я бью его по спине кулаком. Всё равно, что слону дробина, но всё равно неприятно.

— Это тебе за глупые мысли, — грожу пальцем. — Вот этот, — указываю на незнакомца, — лежал в воде. Не знаю, как он там оказался. Первый раз его вижу. И рана на его голове уже была.

— Да понял я, понял, — успокаивается меня Шабаз. — Просто неудачно пошутил. Не бери в голову.

— Ага, бери всё в попу, ширше будет.

— Что? — недоумевает мой друг.

— Ничего, — отмахиваюсь. — Помоги мне донести его до трактира.

— Ты чего, собираешься его к тёте сплавить?

— А у тебя есть другие идеи? Что-то я не видела здесь специального места, где всем пострадавшим оказывают помощь. А бросить его нельзя.

— Почему?

— Потому что… Потому…

А кстати, почему? Я мужчину не знаю. К его состоянию не имею никакого отношения. Вот если бы сама ударила, тогда бы несла ответственность. Но так ведь могу его бросить, и дело с концом. Здесь никто не станет преследовать меня и судить за неоказание помощи. Да и искать, кто на него напал, вряд ли станут. Нет здесь полиции, которой есть до этого дело. Так почему бы не сбросить с себя этот груз ответственности?

— Не задавай лишний вопросов, — поправляю сумку. — Помоги мне с ним, а дальше разберёмся.

Старуха не обрадуется неожиданному подарочку. Я и сама не шибко рада. Но ведь оставлять мы его не собираемся. Пускай приходит в себя и отправляется на все четыре стороны. Наверняка у него есть какие-то знакомые или дела, что привели в эту местность. Вот дальше пусть сам и выплывает.