Тома далеко от дома. Очешуенное приключение (Берева) - страница 99

— Но, видимо, этой руке нельзя причинить вред, — пожимает плечами Эрик. — А значит мне незачем переживать из-за вашего снадобья. Правда, понять бы ещё, как я могу контролировать эти изменения. Я могу сделать голову, как у краба…

— Если хочешь, чтобы твой мозг стал размером с горошину, и все воспоминания окончательно выветрились, то вперёд, — подталкивает старуха. — Метаморфы могут изменять конечности, частично тело, но голову не трогают. Тебя этому не учили в армии?

Эрик не отвечает, продолжая разглядывать свои крабьи конечности, а мне в этот момент хочется пнуть старуху. Какого чёрта она выдаёт ему такие секреты? Пусть бы себе экспериментировал. Глядишь, и забыл бы обо мне и каком-то там приказе. Конечно, было бы жалко, если бы Эрик не вернул себе былую форму, но зато оставался бы смирным, и я бы заботилась о нём, как раньше.

— Ты могла бы ему не подсказывать, что делать? — шиплю в спину Зары.

— А ты могла бы шевелить ногами и бежать отсюда, — шипит она в ответ зло. — Пока этот дурачок играется, давно уже могла свалить.

— А смысл? Ты же сказала, что скоро здесь будет помощь. Так к чему тогда… — она отворачивается от меня. — Ты никого не позвала? — догадываюсь я.

— Позвала, но что прибудут быстро, был блеф. Сегодня в центре устраивают подпольные бои, а ты знаешь, что наши не преминут заработать лишних золотых монет.

— Монеты не бывают лишними, — переиначиваю старую поговорку про деньги.

Выходит, и правда надо бежать. Но оставить Зару одну я не могу, как и Уолли. Где, кстати, он?

Моей руки касается что-то тёплое и мягкое. Поворачиваю голову и смотрю, как появляется мой маленький помощник. Он всё ещё не в форме, глаза блестят от слёз, он хватается за шею.

— Всё будет хорошо, малыш, — успокаиваю его. — Мы выберемся отсюда и покажем тебя лекарю. Главное, держись рядом со мной.

Чувствую, как Уолли забирается ко мне на спину и обхватывает шею руками. По весу он оказался куда тяжелее, чем казалось визуально. Ничего. Своя ноша не тянет. Вот бы ещё Зару как-то схватить и убежать.

— Откуда у тебя этот кристалл?

Я слежу за тем, как Эрик подбрасывает его в воздух, ловя кончиками клешней. Выглядит забавно.

— Нашёл, — спокойно отвечает мужчина. — Он был там же, где Тома нашла меня. Он ждал меня. Ждал, чтобы привести к чему-то важному… Или кому-то.

Зара снова загораживает меня от внимательного взгляда мужчины. Щёлкает в воздухе пальцами, оттягивая на себя внимание.

— Посмотри, на нём есть эмблема. Змей с тремя головами.

Эрик медлит. Он не доверяет старухе, и его можно понять. Отвлечется и снова получит чем-нибудь в голову. И в этот раз клешни могут его не спасти. Но через несколько мгновений он все же приподнимает кристалл.