С вершины холма он увидел в загоне жалко понурившегося Габилана. Его потемневшая до черноты шерсть была исполосована дождевыми струями. Он стоял, опустив голову, повернувшись задом к дождю и ветру. Джоди во весь дух сбежал с холма, распахнул двери конюшни и, ухватив промокшего пони за челку, ввел его в стойло. Потом он отыскал мешок и протер им мокрую спину, ноги и лодыжки Габилана. Габилан терпеливо сносил все это, но по телу его, словно порывы ветра, пробегала дрожь.
Вытерев пони по возможности досуха, Джоди сбегал домой, принес в конюшню ведро горячей воды и засыпал туда овса. Габилан не очень проголодался. Он лениво цедил горячее месиво и все еще вздрагивал. От его влажной спины поднимался пар.
Было уже почти темно, когда Билли Бак и Карл Тифлин вернулись домой.
– Мы думали переждать у Вена Херча, а дождь заладил чуть не на весь день, – пояснил Карл Тифлин.
Джоди укоризненно посмотрел на Билли Бака, и Билли почувствовал свою вину.
– Ты же сказал, что дождя не будет, – упрекнул его Джоди.
Билли отвел глаза в сторону.
– Такое уж время года, не угадаешь, – сказал он, но его оправдание прозвучало малоубедительно, и Билли сам знал это.
– Пони промок, прямо до костей промок.
– Ты его вытер?
– Да, растер мешком и засыпал овса в горячую воду.
Билли одобрительно кивнул.
– Как ты думаешь, Билли, он простудился?
– От такого дождя худа не будет, – успокоил его Билли.
Отец Джоди вмешался в их разговор и прочел мальчику нотацию.
– Лошадь, – сказал он, – это тебе не комнатная собачонка. – Карл Тифлин ненавидел все изнеженное, немощное и с глубочайшим презрением относился к чужой беспомощности.
Мать Джоди подала на стол блюдо с жареной говядиной, отварную картошку и тыкву, и комнату заволокло паром. Сели ужинать. Карл Тифлин продолжал ворчать по адресу тех, кто нянчится с животными и с людьми и делает из них каких-то неженок.
Билли Бак все еще не мог пережить свой промах.
– Ты покрыл его попоной? – спросил он.
– Нет, мешками. Попоны я не нашел.
– После ужина пойдем туда вместе, накроем его попоной.
У Билли немного отлегло от сердца. Когда отец Джоди пересел к камину, а мать занялась посудой, Билли отыскал фонарь и зажег его. Они с Джоди пошли по грязи к конюшне. Там хорошо пахло, и было темно и чуть душно. Лошади все еще жевали заданное с вечера сено.
– Держи фонарь, – сказал Билли.
Он пощупал Габилану ноги, провел ладонью по ляжкам, не горячие ли. Потом прижался щекой к его серому храпу, завернул ему веки, посмотрел глазные яблоки, посмотрел десны, подняв верхнюю губу, сунул пальцы в ухо.
– Да, что-то невеселый, – сказал Билли. – Надо его растереть как следует.