Таверна `У лунной кошки` (Водянова) - страница 90

— И что? — тут же влезла Анита. — Лучше бы голый на собачьих упряжках катался, как прошлый? Или требовал бы себе право первой ночи? Хотя попробуй в Дагре найди девицу, которая непорочной замуж выходит, так что "первой" было бы только после брака, а не вообще, но кому охота? Хотя Дженсон представительный, такому можно и голым, и в первую ночь, а лучше — неделю…

— Спасибо, — бургомистр появился за нашими спинами бесшумно, точно настоящий змей. — Если нынешний досуг перестанет меня устраивать, я подумаю над вашими вариантами.

— Извините Аниту, — я склонила голову и слегка присела в знак приветствия, — временами она болтает, не подумав.

— Почему это? — я ткнула ее в бок, а Дилара наступила на ногу, но официантку было не остановить. — Все говорят, что Дженсон мужик видный, что жутковатый — другой разговор. Однако ж ночью этого заметно видно не будет, там в чести другие достоинства.

— Посчитаю это комплиментом, — он подставил мне локоть и распорядился накормить Дилару и Аниту.

Ростом бургомистр не дотягивал до Скарлетов или Винсента, зато спину держал прямо, как бывший военный, и плечи у него были широковаты для кабинетного работника. Светлые волосы доходили до плеч, черты лица казались довольно мягкими, но не до такой степени, чтобы придавать ему женственность. Вот глаза я никак не могла разглядеть, Йен специально смотрел только под ноги или на небо, будто боялся меня спугнуть. Вот и минус к его образу зловещего правителя.

В доме тоже не нашлось каких-то следов роскоши, обычная обстановка и добротная мебель, в столовой накрыт стол на две персоны, а на подоконниках стоят горшки с цветами, будто настоящих из сада не хватает.

Йен отодвинул мне кресло, затем лично подал первое блюдо и сел напротив.

— Мой дар настолько специфичен, что не дает мне общаться с людьми, поэтому придется потерпеть некоторые неудобства.

— Ничего страшного.

Спрашивать о том, как же работает его дар, я не стала, тем более до сих пор не понимала всех тонкостей этикета Дагры. Похвалю лучше его повара и коллекцию растений.

— Вы милая девушка, Ребекка, наверняка изгнание в Дагру стало для вас ударом. Если бы это было в моих силах, уверяю, уже бы отправил вас обратно в королевство, — ответил бургомистр.

— Я начинаю привыкать к здешней жизни. Хотя накрахмаленных салфеток мне не хватало, — как и белоснежных скатертей, столовых приборов к каждому блюду и хорошего вина. Сделанный мной глоток доказывал, что в последнем бургомистр знает толк, и не пожалел для меня что-то из своей коллекции.

— Мне тоже, убил десяток лет, чтобы приучить слуг делать все по правилам, — Йен подлил мне вина и вернулся на место. Я заметила, что он почти не ел, хотя блюда были приготовлены отлично. — Не буду дальше тянуть время и изображать радушного хозяина, подозреваю, что вам приятно мое общество далеко не так сильно, как мне ваше. Меня интересует ваша связь с Рейгалем Флинном. Как девушка из благородной семьи могла пересечься с беглым магом?