Таверна `У лунной кошки` (Водянова) - страница 94

Я обошла все, проверила в последний раз, убедилась, что торт в порядке, Ульрих побрился и надел новый китель, а Бернард закончил с заготовками для ужина. В конце забрала Рейгаля к себе на плечо, вздохнула и отправила Долорес встречать гостей.

Если уж отказывается прикрывать свое декольте, то пусть использует его по назначению.

— Как-то даже и не знаю, — Анита не могла пропустить такое событие, как ужин без Скарлетов. — Слишком чисто у нас стало, по-богатому, можно сказать. В стену бокалом не бросишь и плеваться на пол стыдно.

— В этом вся суть, — я встала за стойку, на место Скарлетов. Отсюда в самом деле удобнее наблюдать за происходящим в зале. — Так и выглядит приличное место.

Первые гости входили в зал с опаской, оглядывались, будто видели таверну впервые, но Долорес не подкачала: довела их до нужного столика и одним взглядом заставила официантку подорваться с места и подскочить, чтобы принять заказ. После она также хорошо справилась со второй партией вошедших, посмеялась вместе с дружками Ульриха, которые до сих пор не верили, что тот сменил работу.

— Кто бы знал, что в этом ее призвание, — ошарашенно шепнул Рей.

Я просто не знала, куда пристроить Долорес. Она до сих пор роняла тарелки и путала заказы, отвратительно протирала столы, а на кухне не справлялась даже с чисткой овощей и нарезкой хлеба. Бернард пообещал лично бить ее по рукам, если ещё раз покажется на его территории.

Поэтому я и поставила ее встречать гостей, а Долорес внезапно расцвела, к тому же вечерние официантки побаивались вьюжной лошади и слушались с полуслова.

— В жизни все так непредсказуемо, — я вздохнула и отправила Аниту на кухню, сказать, чтобы готовились: весь зал уже заполнился гостями, некоторым даже пришлось отказывать.

— Все ждут, когда ты спалишь половину Дагры своим тортом, — тут же поддержала меня Анита. — Мол, за тем к бургомистру и ходила: получить лицензию на массовое убийство и поджёг.

— И такие бывают? — удивилась я. — Нет, Анита, мы не станем уничтожать таверну. Ульрих польет торт крепким алкоголем, подожжет, пламя спадет через несколько мгновений, оставив красивую корочку.

— Складно, но такие истории не заканчиваются хорошо. Никогда. Любой сказитель подтвердит — поджигать торты не к добру. Или пламя перекинется и спалит весь замок, или из дыма полезут неупокоенные души. Ещё говорят, оттуда обнаженные девы выпрыгивают. Вот как их туда засовывают — вопрос, надо подумать, идея-то славная, Скарлеты бы оценили, — Анита потерла подбородок и ушла.

Несмотря на ее пророчества, пока все шло гладко: Бернард и остальные повара справлялись с готовкой, девушки под надзором Долорес разносили заказы, Рей молчал, а гости вроде бы были довольны. Правда, расходиться никто не спешил, а некоторые занимали места у стен и у стойки в ожидании горящего торта. В дальнем углу я заметила Драммонда в компании с незнакомой девушкой, а возле двери — помощницу бургомистра, которая, казалось, следила за мной.