Франсуа закрыл лицо руками. Пальцы слегка подрагивали, когда он продолжил:
– Знаешь ли ты, Денниза, что твой отец тоже был пьян, когда сел за руль? А еще они, похоже, очень спешили домой, к тебе. И ехали с превышением скорости.
– Откуда тебе это известно, Франсуа?
– Со слов полиции. Поскольку Маккамон месяц провалялся в коме, все показания приходилось давать мне.
– Но какая связь между вами и моими родителями? Почему полиция вообще рассказала вам об этом и даже не мне? Разве вы столкнулись с машиной?
– Нет. Это была не машина, хотя та еще махина.
– Роберт назвал это энтом.
– Под водкой и не то привидится. Нет, Денниза. Это был лось. Он появился на дороге перед твоими родителями, и отец смог избежать столкновения, увел машину в сторону. Все-таки он был водителем куда лучше Роберта. Хотя и это не спасло твоих родителей. Они влетели прямо в дерево, и машина сжалась гармошкой. Они ранили лося, но тот остался жив. Впрочем, ненадолго. У лосей очень плохой слух. Они не слышат приближающейся машины. Вот и нас этот лось, когда несся по дороге прямо на нас, заметил слишком поздно.
– Сука, – прохрипел Роберт, приподнимаясь. – Двенадцать с лишним лет ты убежал меня, что это я убил их.
На лице Франсуа не вздрогнул ни один мускул.
– Очнулся? – констатировал он беззлобно. – Хорошо. У тебя еще остались вопросы, Денниза?
– Ее имя Денни, – прохрипел Роберт.
– Я буду звать ее, как считаю нужным. Последний шанс, мисс Найтингейл. Сейчас или никогда.
Почему никогда? Что не так? Взгляд метался по кухне. Он привел нас сюда специально, усадил на пол напротив плиты. Закрыл окна…
Дверца духовки была опущена. Неужели Роберт даже в плите искал горелку, чтобы приготовить кофе?
– У меня еще остались вопросы, – я старалась говорить, как можно спокойней, чтобы не выдать нараставшую внутри панику. – Чем это так пахнет?
– Это пахнет газ. Из духовки.
Франсуа улыбнулся. Злой оскал, в котором не задействованы глаза. Он поднялся с пола, пнул ногой дверцу глянцевой синеватой духовки с шестью конфорками.
– Миссис Маккамон была немного старомодной и не меняла интерьер кухни, поэтому здесь до сих пор нет электрической духовки. Я рад, что она так поступила.
Роберт дернулся. Но Франсуа проверил мои узлы и даже стянул их сильнее. Они были что надо.
Меня парализовало от страха.
– Ставни заколочены, – продолжал Эйзенхауэр. – Дверь, как только выйду, я закрою на ключ. Меня здесь никто не видел, чего не скажешь от вас двоих. Когда полиция прибудет на место преступления, у них не останется сомнений в том, что это убийство.
Франсуа к моему ужасу достал из одного кармана круглую, как бочонок, свечу и спички.