Жена в лотерею (Удалова) - страница 71

Я положила игрушку на место, присела на постель Бри и осторожно провела ладонью по ее макушке.

Сколько же всего произошло в моей жизни…

Такой ворох информации, что можно просто с ума сойти! И да, получается, когда сейчас я выйду от Брианны, то направлюсь прямиком в спальню Рутланда?

Так что же у него все-таки за травма такая? Готова поспорить, что это как-то связано с его бывшей женой, мамой Бри. Которая, судя по обнаруженной мной швейной машинке, вовсе не гнушалась швейного дела…

Интересно, где она сейчас?

С марой прояснилось. Теперь я во что бы то не стало должна узнать, что случилось в Трентоне много лет назад и что за тайну хранит мой муж? О чем тогда не успела договорить Цицинателла?

Ведь от этого теперь зависит очень-очень многое…

Если не всё.

Глава 17

ТЕОДОР

Сразу было видно, что это зелье от королевского мага.

Мало того, что флакончик был в обилии изукрашен очень сложной филигранью, вокруг него была обмотана сложная цепочка со свисающим медальоном в форме майского жука. Даже пробка была не одна, а целых две — пространство между ними заполнял некий порошок. Подозреваю, это были измельченные листья алихоции, которая нужна была для дополнительной защиты, чтоб пузырек не открыл кто-то чужой.

Ведь предназначалось оно лично для меня.

В довершении всего зелье имело насыщенно-зеленый цвет. Ядовитый такой, как средство для чистки уборных помещений.

Наши маги в основном добавляли в зелье корень итоля, чтобы приглушить яркий цвет, а то и сделать его прозрачным.

Сомневаюсь, что королевский маг не знал про итоль. Как рассказывал Тристан, при дворе прозрачные зелья считались дурновкусием и «деревенщиной».

Вертя в руках вычурный пузырек, я хмуро подумал — это что еще дурновкусие, большой вопрос.

Если бы его прислал не мой старший брат, которому я безоговорочно доверял, содержимое флакона бы точно отправилось прочищать канализационные сливы.

К эликсиру, само собой, прилагалось письмо, полученное мной на следующее утро после свадьбы.

Люцифер бы тебя побрал, Теодор! Ты все-таки сделал это. Ты меня не послушал. Женился на подколодной змее и привел в Трентон настоящее зло.

Я же просил тебя повременить. Не совершать эту роковую ошибку, когда спасение было так близко!

Да-да, ты не ослышался. Зелье, которое ты получил вместе с моим посланием — настоящая драгоценность, ибо могло все исправить.

Но не теперь, когда ты уже связал себя узами брака. Ты же знаешь, как Его Королевское Величество относится к разводам. Теперь, чтобы подать королю прошение о разводе, нужно выждать хотя бы полгода, а то и год.