Ведьма домашнего очага (Лимонова) - страница 56

Не думаю, правда, что они это усвоили. Все-таки привыкли, что им никогда не отказывают. Могло быть, конечно, и так, что тратиться на них стал дядюшка, а родной папаша, если уж он жене на платья денег жалел, небось, и детские хотелки считал блажью.

А может, сама леди Портлейн баловала их, забывая о себе? Ведь говорили, что она очень любила детей и мечтала о большой дружной семье…

Следующий день оказался еще более зимним. Вчерашнее тонкое кружевное покрывало не только не растаяло, но превратилось в толстое пуховое одеяло, покрывшее двор и все вокруг. Я сосредоточилась на резерве: растет, растет! Значит, сегодня я снова могу пользоваться магией – не часто, конечно, но быт это мне существенно облегчит.

Я снова нарядилась в одно из своих фейских платьев и заколола волосы новой заколкой – в виде стрекозы с радужными крылышками. Как только я спустилась вниз, кошки едва ли не кубарем кинулись мне под ноги, начав тереться и мурлыкать, выпрашивая еду.

Я покормила голодных аристократок – по-простому, на кухне, но они не ушли после трапезы, а остались наблюдать, как я ловко управляюсь с завтраком, помогая себе бытовыми заклинаниями. По-моему, лорд Гарингем будет недоволен нарушением порядка в доме, но мне с кошками было куда веселее.

В этот раз я помогла Летисии одеть детей на прогулку – больше всего проблем было с Мартином, который категорически отказывался надевать зимние сапожки и плащик с меховым капюшоном, потому что ему хотелось непременно продолжать носить осенние вещи. Недалеко от входа в парк Летисия показала мне видневшееся за деревьями трехэтажное здание, где помещалась редакция “Миллбургских вестей”. Как дойти до тетушки Амиры, она тоже рассказала и даже нарисовала мне на бумажке, чтобы я не заблудилась. Посмотрев на ее четкие рисунки с указаниями, я улыбнулась, мысленно назвав это “Яндекс-картами, версия 1.0”, но поделиться шуткой мне было, увы, не с кем.

В редакции было довольно спокойно. Секретарь глянул на меня с любопытством – верно, никогда не видел так близко живую фею, – и проводил в отдел, где приняли мое объявление. Я расплатилась и вышла, собрав на себе кучу любопытных взглядов. Держу пари, сегодня за обедом они будут сплетничать обо мне и о том, что лорд Гарингем собирается нанимать новую няню.

Дальше я, пользуясь своей картой, дошла до уютного одноэтажного кирпичного домика, где жила тетушка Амира. Я невольно восхитилась им и застыла, желая полюбоваться: это был симпатичный коттедж с красной черепичной крышей, присыпанной снегом. В палисадничке, надо же, цвели еще, невзирая на погоду, какие-то розовые и нежно-желтые цветы.