Как по книге (Соннеборн) - страница 78

— Не могу дождаться, — сказал Ларри. — Может, тебе купить корсаж?

— Нет, — ответила я. — Но ты можешь помочь мне найти платье.

За день до бала Ларри потащил меня в Сакс на Родео-Драйв в Беверли-Хиллз, где туристы смешивались с ухоженными местными жителями. Люди едва успевали моргнуть, когда мимо с ревом проезжал ярко-желтый «Ламборджини» или навороченный «Феррари». Войдя в магазин, я потянулась к коктейльным платьям, но Ларри неодобрительно фыркнул.

— Длинное, — сказал он. — Тебе нужно надеть платье в пол.

— Это будет слишком. — Покачала я головой. — И, кроме того, я не собираюсь тратить кучу денег на платье, которое надену лишь раз.

Ларри отказался слушать меня, выбрав несколько платьев в пол и подтолкнув в гардеробную. Он сидел на обитой парчой скамье снаружи, пока я примеряла и демонстрировала каждое платье.

— Слишком интенсивное, — отозвался он, когда я примерила платье с ярким цветочным принтом.

— Будешь, как мать невесты, — отказал он бледно-розовому платью с рукавами до локтей.

— Слишком пышно, — и снова «нет» платью с блестками с иллюзией сетки.

— Мне вроде как нравится это, — сказала я, втягивая живот и гладя в трехстороннее зеркало. — Стиль Мэрайи Кэри.

Я покривлялась в классической позе Мэрайи, откинув волосы назад и положив руки на бедра, чтобы создать иллюзию стройности. Я одарила друга своей лучшей застывшей улыбкой Мэрайи.

— Лэмбли, что ты думаешь?

— Нет, — сказал Ларри. — Ты не похожа на бабочку.

— Я устала, — пожаловалась я, выдохнув и сойдя с пьедестала. — Могу я просто взять простое черное платье и покончить с этим?

— Это так скучно! — Ларри задумался на секунду, приложив руку к губам. — Я вижу тебя в красном Валентино. — Решил он.

— Ларри, я не могу позволить себе Валентино. Если ты забыл, я профессор, а не наследница.

— Я говорю о цвете, а не о кутюрье. — Он выскочил из гардеробной и вернулся с охапкой ярко-красных платьев.

Я побледнела, глядя на них.

— Они такие. . посмотри на меня? Я что, красотка?

— Пожалуйста. Ты не проститутка с золотым сердцем.

— Да, и не Джулия Робертс, — вздохнула я и неохотно взяла одно из платьев, и примерила его.

— Вот это, — восхитился Ларри, когда я вышла из гардеробной, — настоящий наряд.

Я посмотрела на себя в зеркало. Платье сидело на мне исключительно хорошо, отчего я казалась выше и тоньше, чем была на самом деле. Оно было более облегающим, чем то, что я привыкла носить, но все равно выглядело в моем стиле — простое и сдержанное. Мой самый большой страх — что я буду выглядеть как одна из жертв моды в журнале Гламур, черная полоса стыда уменьшалась на глазах, когда я покрутилась перед зеркалом, проверяя его со всех возможных углов. Выглядела я как никогда хорошо.