Тёмная Кошка. Книга Странствий (Грин) - страница 66

Перекидка. Больше тут нечего добавить. Разве то, что мне и моим сёстрам он нравился. Обходительный, милый, всегда на позитиве. Любитель, конечно, понарушать личное пространство. Но для медведей это норма.

А ещё у него всегда можно было раздобыть любые травы и посплетничать на темы кто, кому, где из наших дорогу перебежал. Или наябедничать. Сил у этого перекидки не занимать. Полезная дружба одним словом.

- Не больше двадцати листочков, дядь Миш. - хитро улыбаясь, ответила я. - Здравствуйте.

- Здравствуй. Опять шалишь? - с легким укором посмотрел на меня перекидка, прекрасно понимая для чего ведьме нужен майоран.

- Почти.

- Давай по-осторожнее. Говорят, тебе и так недавно прилично досталось.

- Откуда Вы знаете? - удивилась я.

- Сорока на хвосте принесла.

- Ясно. Гаэль забегала?

- Да. Лечить тебя собралась. Судя по всему принудительно. - медведь отсчитал вслух необходимое количество пряности и, положив её в мешочек, начал по-отечески выговаривать мне. - И правильно. Я думал, ты зашла за травами для себя. А ты вон чего, проказничать решила.

- Ой, всё. - как можно более дружелюбно рассмеялась я и выхватила майоран из рук дяди Миши. Вступать в перепалку с хищником, у которого когти длиной в две ладони, мне не разрешало чувство самосохранения, да и его менторный тон умилял до невозможности.

- Спасибо большое. Побегу. - я протянула наличные.

- Беги. Был рад встрече. Обращайся, если вдруг что случится. - приняв оплату за покупку, перекидка обошёл витрину и подошёл ближе, чтобы приобнять меня за плечо. - Чёрт, ты вообще хоть что-то кушаешь? Совсем тощая стала. Кожа да кости.

- Это ради того, чтоб охотникам всяким аппетит отбить. - с грустной иронией в голосе попыталась отшутиться я.

- Не помогает? - медведь правильно расценил мою интонацию.

- Не особо. Вот и буду сейчас разбираться.

- Так. Всех безчувственных ко мне на переподготовку. - в шутку нахмурился дядя Миша.

- Там тяжёлый случай.

- Оу. - присвистнул перекидка. - Только не говори, что ты хочешь подложить ему "человечность".

- Уже.

- Откат ведь прилетит. - медведь многозначительно покачал головой. - Хотя с другой стороны, когда прилетит - снова ко мне придёшь. Помогу.

- Вероятно. Спасибо ещё раз, дядь Миш. Мне правда пора. - я улыбнулась и быстро вышла из лавки, боясь что разговор снова затянется.

- До встречи. - бросил мне в след торговец.

Автобус подъехал, как раз когда с неба закапала противная осенняя морось. Обрадовавшись, что не промокну, я быстро запрыгнула в него и заняла место у окна. Пустой салон порадовал не меньше. Пребывать в духоте и тесноте общественного транспорта мне совсем не хотелось.