Несносная жена великого мага (Самсонова) - страница 109

Дориан почти кричал, в то время как Гаро продавливал, разрушал его щит.

– Почему вы берете человеческих женщин? Потому что без людей вы выродитесь в тех, кем и являлись, – в крылатых ящериц, ящериц, не способных к обороту в человека!

Щит ректора лопнул как мыльный пузырь, но Дориану удалось выставить новый.

– Милорд, прекратите! – Но дракон меня даже не услышал.

На мое счастье, магия Гаро признавала меня своей, соскальзывала с кожи, не причиняя вреда. И я решилась на большее. Встала, подошла вплотную к разгневанному дракону и обняла его.

– Лидсмад, – позвала я своего Церпена. – Лидс, в его словах есть зерно истины. Остановись, мы должны знать больше.

Он обернулся, посмотрел на меня безумными глазами, осторожно оттолкнул и бросился вперед, к ректору. Я зажмурилась, не желая видеть кровавой расправы, но вместо предсмертных хрипов я услышала звон разбитого витража и сочный, искренний мат ректора.

– А книгу он забрал, – задумчиво произнес ректор. – Вина, Ари?

– Спасибо, обойдусь, – осторожно ответила я. – А вот подробностей очень хочется. И давайте сядем иначе, я и вправду не провинившаяся студентка, чтобы слезящимися глазами наблюдать силуэт вашего кресла на фоне светлого оконного проема. Тут даже витража не осталось.

Дориан коротко кивнул, и обстановка кабинета изменилась в мгновение ока. Правда, витраж так и остался разбитым, зато исчезли письменный стол и диван. Вместо них появились круглый столик и два изящных креслица. Изящных, но довольно потрепанных, отметила я про себя.

– Сок? Кофе? Чай?

– Ничего, – спокойно ответила я. – Не доверяю я именно вам.

– Вот как.

Этих двух слов для меня было достаточно, чтобы вспыхнуть подобно огненному зелью:

– Вот так! Вы совершили страшную подлость, ректор Венрайт. Вы зло и жестоко манипулировали любящей вас женщиной. Мама пронесла свою любовь к вам сквозь всю свою жизнь. Каким бы ни был Гарвейн Белтеш по отношению ко мне, к своей супруге он относился с должным уважением. И, кто знает, не поставь она его в рамки, – я пожала плечами, – их жизнь могла сложиться иначе.

– Вы не знаете, каково это, – зло произнес Венрайт, – видеть свою любимую в чужих объятиях.

– Зная леди Маркаду, – усмехнулась я, – вряд ли вы могли где-то видеть эти самые объятия. Она никогда не позволяла лорду Белтеш интимных прикосновений на публике. Но скажите, что вы сделали, чтобы спасти ее от навязанного брака? В то время никто не запрещал главам родов распоряжаться дочерьми по своему усмотрению. Что вы предложили старшему лорду Маркаду? Позвольте, я угадаю: вы к нему даже не пришли. Заранее смирились с положением и предпочли со вкусом страдать. Поэтому я спрошу еще раз: чего вы хотите? Вот сейчас чего вы хотите? Или в вашей книге есть рецепт разрушения драконьих уз?