Несносная жена великого мага (Самсонова) - страница 134

– Помочь вам с прической? – В комнате появилась Ашрая, которая посерела, увидев нас с Гаро. – Ухожу.

Но момент пропал, я отстранилась и позвала духа назад. Роскошному платью нужна достойная прическа.

– В сокровищнице есть шпильки с изумрудами, – кашлянув, произнес Гаро. – Прикажи Ашрае использовать их.

Он ушел, а странно-молчаливая Ашрая принялась колдовать над моими волосами. Прическа вышла очень достойной, но я вспомнила, почему никогда так не наряжалась. Потому что одно тянет за собой другое. Хорошее платье требует интересную прическу, которая тянет за собой макияж. А у меня глаза от туши отекают.

– А иллюзии? – спросила дух.

– А иллюзии разрушаются при входе в королевский дворец, – вздохнула я.

– Но мы можем просто подчеркнуть ваши брови и губы, – задумчиво протянула Ашрая. – А вы не пробовали красить самые кончики ресниц угольной пылью?

– Чем? – поразилась я. – Нет.

– Можно попробовать и закрепить магией, чтобы не испачкаться случайно.

И это действительно получилось. Признаюсь, я впервые в жизни с таким удовольствием смотрела на свое отражение. Мне было даже немного стыдно оттого, как сильно я себе нравилась.

– Я готова.

– Милорд ожидает вас на террасе. – Ашрая широко улыбнулась. – Какая же вы красивая!

– Спасибо, но не забывай, что это твоя заслуга, – шепнула я и направилась к выходу.

Замок менялся на глазах, и эти изменения мне нравились. Правда, разноцветный пол немного смущал, но, раз духи не убрали это сияние, значит, это невозможно сделать.

Но все равно, контраст замка и залитой солнцем террасы оглушал. Выйдя на воздух, я остановилась и прикрыла глаза. Драконьи глазки мне не достались, а простым людям требуется пара минут, чтобы, выйдя из тени, привыкнуть к яркому солнцу.

– Ты оглушаешь, – серьезно произнес Гаро, и я открыла глаза.

– Что?

– Ты красива настолько, что это оглушает, – без тени улыбки произнес дракон. – Идем.

Он протянул мне руку, и, едва я коснулась его пальцев, нас поглотил телепорт. Телепорт, который не принес ни малейшего дурнотного ощущения.

– Почему так легко? – спросила я и уточнила: – Почему мне не стало плохо после телепорта?

– В тебе еще остается моя сила, – улыбнулся Гаро. – Оглядись же, этот зал считается красивейшим в Данкатле.

Только после его слов я обратила внимание на окружающий мир. Про телепортационный зал в королевском дворце было несколько статей в газете.

И он стоил каждого слова. Просторный зал с крышей из зачарованного хрусталя, окна от пола до потолка и яркие радужные зайчики – преломленные солнечные лучи. Тот, кто создал этот зал, истинный гений! Он отказался от традиционных украшений – лепнины и позолоты – в пользу игры света. Спрятанные то тут, то там крошечные зеркала умножали радужных солнечных зайчиков.