Реквием души (Заварелли, Найт) - страница 33


– Сними ботинки с сидения.


– Да пошел ты.


Абель промолчал. Я удивилась, когда он не стал спорить и не протянул руку, чтобы силой снять мои ноги с его драгоценного сидения. Но брат действительно не стал. Может, на каком-то уровне он тоже пострадал?


Я вытерла лицо рукавом своего большого свитера, порадовавшись, что его надела, поскольку теперь он будто защищал меня. Когда мы въехали на парковку больницы, я повернулась к Абелю, изучая его профиль. Губы брата были плотно сжаты, а брови нахмурены.


Ненависть его состарила. Сделала уродливым.


– Зачем ты заставил меня это сделать?


– По его просьбе.


– Ты мог бы отказать.


Абель направил машину на круговую подъездную дорожку и остановился перед стеклянными раздвижными дверями, только после этого повернувшись ко мне лицом.


– Это было необходимо. Если бы ты оказалась не невинна, или же де ла Роса просто стал бы утверждать так после вашей брачной ночи, у нас не было бы никаких карт в рукаве. Всю нашу семью наказали бы.


– У тебя есть хоть какие-то человеческие эмоции, Абель? Хоть что-то, похожее на сочувствие?


– Сочувствие – удел слабых, Айви, – он глянул на часы, будто я его задерживала. – Если хочешь увидеть отца, тебе лучше зайти внутрь.


– Ты не собираешься следить за мной? – прищурилась я. – Вдруг я сбегу?


Абель качнул головой и перевел взгляд на дорогу, рассеянно наблюдая за движением машин.


– А что такое? Раскаиваешься в содеянном?


– Не глупи, – отозвался он, снова посмотрев на меня. Его глаза опять словно помертвели.


– Нет, ты прав. Это было глупо. Но я хочу предупредить тебя. Если ты когда-нибудь поднимешь руку на нашу сестру или попытаешься сделать с ней что-то подобное, я убью тебя. Убью собственными руками. Ты понял меня, Абель?


Он рассмеялся. Ну, в некотором роде. Звук больше походил на фырканье.


– Как только отец умрет, я стану ее опекуном. И знаешь, что будет потом? Я продам ее тому, кто больше заплатит.


– Ты не...


– Не волнуйся. Я дождусь ее совершеннолетия. И тогда ты ни черта не сможешь с этим поделать. Так что беги и навести папу. Поторопись. Вдруг твои слова вернут его к жизни.


– Я убью тебя.


– Если твой муж не убьет тебя первым.


Его слова застали меня врасплох, и я замешкалась.


Кто-то постучал в окно, испугав меня. Я обернулась и заметила стоявшего снаружи высокого светловолосого мужчину в темном длинном пальто. Он кивнул Абелю.


– Это Джеймс. Он отвезет тебя домой. На все про все у тебя час.


– Час?


– Я бы позволил тебе провести здесь весь день, но ты же не слишком хорошо себя ведешь, верно?


Я открыла рот, но брат поднял руку.


– Не стоит, Айви. Действительно не стоит. Иди, пока я совсем не передумал.