Реквием души (Заварелли, Найт) - страница 36


– Ну, и что у нас тут? – прервала меня Мерседес, стоя в дверях кабинета и с интересом вглядываясь в разыгравшуюся перед ней сцену. Однако когда она посмотрела на меня, я ясно увидел в ее глазах невысказанный вопрос.


«Еще нет». Я молча покачал головой.


Я обещал ей, что позволю поиграть по крайней мере с одним Морено, прежде чем все они сгинут. И Мерседес положила глаз на Абеля. Если выбирать между мной и сестрой, я не был уверен, кто для Абеля стал бы худшим кошмаром. Мерседес столь же кровожадна, но далеко не так терпелива. Она наверняка уже разработала план пыток, куда более злых, чем я мог представить. Но я не собирался жалеть Морено.


Усмехнувшись, я отпустил Абеля и вернулся к столу, садясь в кресло, пока будущий шурин жадно разглядывал мою сестру. Мерседес заметила его интерес и поощрила невежество кошачьей улыбкой. Он даже отдаленно не сознавал, насколько сильно она хотела его уничтожить.


– Выучи раз и навсегда, – заговорил я, вынуждая его снова сосредоточиться на мне. – Любые решения, касающиеся моей невесты, должны быть одобрены мной. С этого момента и до самой свадьбы я хочу получать известия о ней ежечасно. Где она. С кем. Что делает. Я изъясняюсь достаточно доступно, чтобы ты меня понял?


– Конечно, – кивнул Абель, прищурившись.


– И завтра я приеду в дом Морено, чтобы помочь ей собраться, – добавила Мерседес.


Я бросил на нее раздраженный взгляд. Она знала, что лучше не выдвигать никаких идей, не посоветовавшись со мной заранее. Однако поскольку я совсем не доверял Абелю и знал, что Мерседес неукоснительно выполнит мои требования, возражать не стал.


Абель склонил голову в ее сторону и усмехнулся.


– Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем снова увидеть вас, мисс де ла Росса.



*****


Еще одну долгую бессонную ночь я бродил по коридорам особняка. Он был огромен и продувался сквозняками. В нем было предостаточно мест, где нужно топить. Мой отец при жизни приказывал слугам отапливать в холодные месяцы лишь обитаемые помещения и ничего больше. Став главой семьи, я не менял этого указания.


Особняк представлял собой готическое викторианское чудовище, стоявшее в Новом Орлеане, в районе Лэйквуд. Он располагался среди зелени, сразу за кладбищем, а раскинувшийся на восемь акров сад с редкими деревьями давал больше уединения, чем любой другой дом в городе. Данная собственность принадлежала моей семье на протяжении многих поколений, и хотя за прошедшие годы нам поступало множество предложений, этот особняк никогда не будет принадлежать никому, кто не носит фамилию де ла Роса.