Ролюне (Трыканова) - страница 17

Юллис кивнула и начала молча собирать вещи, Закрай принялся помогать ей, Майкл же остался стоять снаружи. Я не знала, что мне делать, нога не двигалась, встать самостоятельно я не могла, но просить о помощи этих незнакомцев не хотелось. Но брат не стал долго обижаться: он вошел в палатку и молча помог мне подняться. Наши вещи были собраны, точнее, никаких вещей у нас толком и не было, все было в одном рюкзаке, который нёс Майкл. Хорошо, что он у него, я бы давно потеряла.

Я не могла ступить на ногу, но стоило нам выйти из палатки, как Майкл посадил меня к себе на спину. Я знала, что весила совсем мало и ростом была ненамного выше брата, но долго нести меня так он не сможет, а если наткнемся на роботов, то мы трупы.

Выхода нет, мне придётся принять решение. Город есть, он совсем рядом, а значит, – Майкл скоро будет в безопасности. Это главное. С остальным мне придётся справиться самой. Придётся…

Юллис и Закрай собрали свои вещи за пару мгновений, так что о нашем недавнем присутствии здесь напоминала только примятая жёлтая трава под деревьями и покосившийся навес из досок и веток. Юллис поблагодарила нас за помощь, хотя я и не понимала до конца в чём она заключалась, Закрай тоже прохрипел что-то в благодарность. Выглядел он неважно, и я с уверенностью могла сказать, что он не доживёт до конца лета. Что ж, старшие должны уходить прежде, чем начнут тащить младших за собой на дно. Давно известная истина в нашем мире.

Майкл, пожелав им удачи, двинулся в сторону юга. Сидя на его спине, я чувствовала себя тяжкой ношей, которую мой брат вынужден нести на своих хрупких детских плечах, и только я могла помочь ему сбросить её.

Горечь


Её плечи подрагивали, пока она укрывала меня шерстяным одеяльцем.

− Мама?

− Что такое, Марианна? − она улыбнулась одними глазами, губы, поражённые болезнью, стянулись в тонкую нить.

− Майкл сказал, что роботы − это наше наказание. Мы что, сделали что-то плохое?

Мама сухо рассмеялась, её тело мелко дрожало.

− Майкл опять ходил к старику Джатто? − она вытерла слезы, что потекли по её морщинистым щекам. − Он слишком мал для историй этого прохвоста.

− Мне не нравятся сказки Джатто, они слишком страшные.

Мама провела ладонью по моему лицу, пытаясь стереть угрюмое выражение. Это помогло: я поплотнее закуталась в одеяло и приготовилась задать вопрос, который мучил меня, казалось, с самого рождения.

− Мама, − нерешительно начала я, − откуда взялись роботы на самом деле? Папа никогда не рассказывал нам, хотя Майкл говорит, что он все знает, просто чего-то боится. Чего же?