Дикарь с другой планеты (Ригерман) - страница 117

– Как вам наш скромный праздник, Дана? – звучит неожиданно приятным тоном, и я, забыв о предостережениях Тео, едва не поднимаю взгляд на мужчину в белой мантии.

«Что ты творишь?! Еще не хватало, чтобы он проник в твои мысли», – тут же осекаюсь.

– Спасибо. Все замечательно, – отвечаю максимально кратко.

– На Земле, откуда вы родом, проводится нечто подобное?

– В общих чертах у нас было так же.

– Было?

– Отец… Не надо, – звучит с предупреждением. Руки любимого на моей талии напрягаются, он притягивает меня все ближе. Иси и Керук тоже поспевают на подмогу, окружив нас с обеих сторон.

Теперь мне становится действительно страшно. Что за чудовище их отец, и на что он способен, если даже сейчас, в разгар праздника, его собственные дети боятся этого невинного разговора?

– Могу я узнать, почему вы покинули Землю?

– Моя планета погибла, или переродилась как ваша, мне не дано знать. Я покинула ее десять лет назад, считая это единственным шансом на спасение.

– Бросила своих и сбежала в поисках лучшей жизни, – провоцирует «белый плащ», и я все-таки забываюсь, встречаясь с ним упрямыми взглядами.

– Я была еще ребенком! Это было не мое решение… – темные глаза гипнотизируют. Всего секунда, а я уже не могу от них оторваться.

Ощущение, что время остановилось, музыка стихла, мир вокруг замер. Лишь мы двое, я и чертов пророк, существуем в какой-то особой реальности. Он смотрит на меня, я, широко распахнув глаза от возмущения, уставилась на него. Настойчивые попытки проникнуть в мою голову вызывают крайне неприятное чувство, как если бы кто-то посторонний заглянул в окно вашего дома, а осмелев, принялся подбирать ключи к входной двери.

Ну уж нет! Я буду сопротивляться! А что если…

Не знаю, как это выходит, но я позволяю ему достать одно из моих детских воспоминаний. Пока пророк отвлекся, изучая его, я сама вламываюсь в его сознание, вытягивая самое свежее и горячее, спрятанное в укромном месте.

– Скорее! Нужно спешить! Ваш отец в сговоре с Аломой, они хотят поджечь ангар с кораблями, – выдаю я ребятам, увидев это, словно сама была там, когда они строили козни.

Пророк меняется в лице. Не будь я под защитой Тео, так и придушил бы, по глазам вижу.

– С чего ты это взяла? – все еще сомневается Керук, переводя недоуменный взгляд с меня на отца.

– Пап, это правда? – действует по-своему Иси, считывая его эмоции.

Знаю, не хорошо так о будущем свекре, но этот ползучий гад взволнован, даже я это чувствую, а его одаренная дочь подавно. Не ожидал папаша, что кто-то и в его голову залезть сумеет.

– Понятия не имею, о чем она, – пророк гордо вскидывает подбородок, желая выставить меня сумасшедшей, но Тео сразу встает на мою сторону.