Дикарь с другой планеты (Ригерман) - страница 132

Иси смеется сквозь слезы, а еще снова наглаживает свой живот. Не выдержав, она поднимается из-за стола, и опускается в отцовские объятья. Пророк теряется, не в его правилах выражать на людях чувства, пусть даже к самым близким. Но Иси – это Иси, ей до его странных правил нет никакого дела.

– Пап, ты правда думаешь, что мама может быть жива? Мне так ее не хватает.

– Мне тоже, дочка, – отвечает он, разглаживая ладонью ее длинные густые косы. – Все в руках Зептеи. Если ваша мама жива, Тео обязательно ее найдет.

Не сказать, что отношения пророка с детьми особо потеплели, но они больше не сторонятся отца, и тот в свою очередь не давит замашками тирана.

Вздыхая и охая, Иси просит сопроводить ее на крышу, чтобы подышать свежим воздухом. Я вижу, как она держится весь вечер, старается шутить, привычно улыбаться и делать вид, что все в порядке. Только стоит нам остаться наедине под бескрайним звездным небом, девушка меняется в лице и сжимает меня в объятьях, насколько это позволяет ее выдающийся живот.

– Они ведь вернутся, правда? А мой малыш не вырастет без отца?

– Конечно, вернутся, – пытаюсь ее подбодрить, хоть и сама жутко переживаю. – Из них вышла отличная команда. Лучше расскажи, сколько еще до родов?

– Неделя, может, две.

Иси не возражает, когда я опускаю руку на ее живот. За то время, что я провела в Санкаре, мы успели стать настоящими подругами. Малыш снова толкается, попадая прямо в мою ладонь.

– А ты-то сама случайно еще не беременная? – с интересом прищуривается она, вглядываясь в мое лицо, и я судорожно подсчитываю дни и недели с последних месячных.

В обычное время они давно должны были начаться, но из-за стрессов перед экзаменами, или из-за потери веса у меня уже бывали подобные задержки. В этот раз я тоже все списываю на расшатанные нервы и банальный гормональный сбой.

– Нет, что ты. Но оно и к лучшему, не уверена, что сейчас подходящее для этого время. Не в моей ситуации точно.

* * *

Ранним утром на рассвете вся команда собирается в храме под кроной священного дерева. Без благословения Зептеи такие дела в этих краях не делаются.

– Приклоните колени, – разносится голос пророка, и девять бравых мужчин разом опускаются на пол.

Мы с Иси и Керуком, взволнованные и напряженные, стоим позади. Не знаю, удалось ли кому-то из них уснуть этой ночью и набраться сил, потому что мне точно нет. До утра не сводила с Тео глаз, слушала его мерное дыхание, прижималась, что есть сил, словно это может его уберечь. Я и сейчас с трудом выпустила его ладонь из своей руки.

– Нет. Я так не могу! Я должен быть среди них, а не отсиживаться за женскими юбками, – срывается Керук и вышагивает вперед, чтобы занять место рядом с братом.