— Если никто ничего не заподозрит, то думаю, что с Мэри я быстро договорюсь.
— Тогда предположим, что мэр решит совершить небольшую прогулку поздно вечером, и лошадь сбросит его с седла. Он упадет и ударится головой о камень. Датч — крупный мужчина и запросто может сломать себе шею при таком падении.
— Согласен, но что я должен делать?
— Тебе нужно только уговорить мэра прогуляться. А уж потом вряд ли кто сможет определить, ударили человека камнем или он упал и ударился о камень.
— Пожалуй, ты прав, Фрэнк. Другого выхода нет, — согласился Гэйнс.
Феннер поднялся с места, подошел к столу и налил два стакана виски.
— Мы на пороге огромного богатства, Джон. Давай выпьем за наш успех.
Гэйнс поднял свой стакан.
— Только не забудь, Фрэнк, что я твой партнер, а не наемник, которого следует убрать, когда его услуги станут не нужны.
Феннер рассмеялся.
— Не беспокойтесь, Джон, не забуду.
— А я и не беспокоюсь, Фрэнк. Я знаю, что ты уже решил, каким образом избавиться от меня, поэтому принял кое-какие меры предосторожности… Последние несколько недель я вел дневник, где записывал все, что мы делали и, в частности, твою роль во всем этом. Для убедительности добавил и парочку фактов из твоих прошлых делишек. Само собой, что все это не понадобится, если только я вдруг не умру — пусть даже самой естественной смертью.
Феннер помрачнел, но тут же рассмеялся.
— Ты еще умнее и осторожнее, чем я предполагал, Джон. Ну что ж, придется заботиться о твоем здоровье.
— Хорошо, что мы понимаем друг друга, — заметил Гэйнс, поднявшись. — Спокойной ночи, Фрэнк.
Было уже далеко за полдень, когда Вэрни и Коллинз добрались до ранчо «Секл Бэлл». Маршал был удивлен порядком и чистотой, царившими на ранчо.
Привязав лошадей к перилам веранды, они подошли к двери и постучали. Им открыла молодая красивая девушка.
— Добрый день, джентльмены, — поздоровалась она.
Вэрни снял шляпу.
— Я маршал Вэрни из Крида, а это мой помощник Билл Коллинз. Мы хотели бы поговорить с вами, миссис Брэндон.
— Заходите, — после некоторого колебания пригласила девушка.
Они вошли в большую гостиную.
— Стойте, где стоите, и без глупостей, — раздался голос из-за двери, и в комнату шагнул Сим Макфанни.
Вэрни взглянул на него, потом на девушку и понял, что она ничего не могла сделать, чтобы предупредить их.
— Что ты здесь делаешь, Макфанни? — резко спросил он.
Тот зловеще ухмыльнулся.
— Ты же видишь эту девушку, маршал, зачем же спрашивать. Такую конфетку не часто встретишь в наших краях. А теперь, джентльмены, отстегните свои револьверные ремни и бросьте их на пол. Живо, или я пристрелю девчонку.