Хребет Последнего Ружья (Стил) - страница 51

Вэрни и Коллинз даже не пошевелились.

— Я не шучу, маршал, — Макфанни взвел курок револьвера. — Она первая получит пулю.

Вэрни покачал головой.

— Я знаю, что ты не шутишь, Макфанни, но мы этого не сделаем, приятель. В шахматах это называется пат.

— Чего? — не понял бандит.

— Если мы снимем ремни, то ты тут же перестреляешь нас. Но с другой стороны, если мы не сделаем этого, ты не будешь стрелять, потому что один из нас все равно убьет тебя. Так что ты жив, пока не надумаешь выстрелить. И я думаю, ты не сделаешь этого. Крысы вроде тебя, всегда боятся смерти.

Макфанни побагровел от гнева.

— Ты забываешь, маршал, что «кольт» у меня в руке, а ваши еще в кобурах. Я могу убить всех троих прежде чем кто-то из вас успеет вынуть револьвер.

— Если бы ты действительно так думал, то мы бы уже были мертвы, — сухо ответил Вэрни. — Ты умрешь через секунду после первого выстрела, и ты это знаешь. Миссис Брэндон, почему вы одни? Где ваши люди?

— Все на работе. Управляющий оставил одного, но Макфанни убил его.

Вэрни ни на секунду не спускал глаз с Макфанни.

— Ты зря это сделал, приятель, — холодно заметил он.

Макфанни схватил девушку и ткнул ствол револьвера ей в спину.

— Я уезжаю, и она едет со мной. Если вздумаете преследовать меня, я убью ее.

— Где ваши дети? — спросил маршал.

— У доктора Келлера. Они приболели, и я отвезла их к нему.

— Что будет с девушкой, Макфанни? — спросил Коллинз.

— Если не будете преследовать меня, то отпущу ее через несколько миль. Можете потом забрать ее. — Макфанни медленно пятился к кухне. — И помните — терять мне нечего, так что не заставляйте меня делать то, о чем я сам потом буду жалеть.

Вэрни и Коллинз молча смотрели, как они вышли через кухню во двор, где была привязана лошадь Макфанни. Там он бросил девушку поперек седла, вскочил на лошадь и через несколько секунд скрылся в облаке пыли.

Коллинз рванулся к двери, но Вэрни удержал его.

— Подожди, Билл. Не нужно действовать сгоряча.

— Но у нас нет времени на раздумья, маршал!

— Почему же, если мы знаем, куда он поехал. Помнишь, откуда в нас стреляли на Ласт Ган Ридж3 Уверен, что там у них место сбора, и наверняка Макфанни двинул туда.

— Все равно, один из нас должен ехать за ним, — настаивал Коллинз. — Он ведь говорил, что оставит девушку через несколько миль.

— Хорошо, — согласился Вэрни. — Но думаю, что он этого не сделает. Он привезет ее в свой лагерь Ты сам знаешь, что это значит для нее.

— Надо было все-таки пристрелить его! — голос Коллинза был сдавленным от ярости.

— Он мог убить девушку, — сухо напомнил Вэрни — Если я прав, и он едет на Ласт Ган Ридж, то мы можем успеть выручить ее. Через полчаса ты поедешь следом за ним. А я попробую добраться до Ласт Ган Ридж другой дорогой, чтобы успеть раньше него и устроить засаду. Но если я ошибаюсь, Билл, и он не поедет на Ласт Ридж, то ты должен будешь догнать его и убить.