Удивительные приключения Хосе и Джулии (Дмитриев) - страница 82

– Что скажешь, Санчес?

– Том дело говорит. Галеон точно застрянет.

– Хорошо, Том. Сделаем, как ты говоришь. Только пусть каравелла поднимется на сколько сможет, вдруг понадобится помощь, так двадцать пушек будут рядом и экипаж верный.

– Хорошо, недалеко от поселка есть залив, там каравеллу и поставишь, – предложил Томас, – но в отлив на мель сядет.

Санчес перешел на «Swiftsure», Хосе остался на «Джули». Шхуна начала подниматься вверх по реке, вслед шла каравелла, а галеон остался в устье реки. Вскоре «Джули» встала на якорь в заливе, и Хосе перешел на «Swiftsure». Томас сам встал за штурвал, приливное течение сильное, легко можно сесть на мель. Но когда до поселка оставалось чуть больше часу хода, из-за большого острова вынырнули три индейские пироги и направились к шхуне, при этом индейцы что-то громко кричали.

– Том, индейцы! – Санчес схватился за мушкет.

– Это друзья. Что-то у них случилось.

Шхуна шла по течению, поэтому для маневрирования стояли только кливера61, и пироги без труда нагнали ее. Одна пирога подошла вплотную к борту. Том поздоровался с индейцами на незнакомом каталонцам языке, видимо индейском, внимательно выслушал их и что-то ответил. Индейцы издали гортанный крик, помахали томагавками и уплыли, а Том стал какой-то мрачный.

– Что случилось, Том?

– Индейцы видели на реке испанцев, а здесь только английские колонии, и испанцам делать нечего.

Томас не стал говорить, что опасается нападения на поселок, здесь ведь живут англичане, и уже были случаи, нападения испанцев.

Глава 22 На реке

Оказавшись в реке, Джулия как можно дольше плыла под водой, когда же воздух в легких закончился, перевернулась на спину, чуть приподняла над поверхностью лицо и опять нырнула, стараясь не всплывать как можно дольше. Так сделала еще несколько раз. Она была сильной девушкой и хорошо плавала, поэтому поплыла под углом к течению, чтобы испанский корабль уплыл подальше, боялась, как бы не стали ее ловить.

Еще до того, как прыгнула в воду, заметила посреди реки большой остров и надеялась доплыть до него, а когда приливная вода спадет, переплыть к основному берегу, а может удастся и вброд дойти.

Вынырнув в очередной раз, Джулия обернулась посмотреть на корабль, тот плыл по течению, шлюпку с него не спустили. Девушка успокоилась, похоже, что ловить ее не собираются. Тогда перестала нырять и поплыла прямо к острову. Но вскоре почувствовала, что рубаха сковывает движения и тянет вниз, тогда без всякого сожаления избавилась от рубахи. Но поскольку уже устала, то вскоре и штаны стали мешаться. Делать нечего, с сожалением, но пришлось и штаны скинуть. Голышом плыть стало легче. Около острова река разбивалась на два рукава, и течение ослабевало. Джулия напрягла последние силы и вскоре уже была на мелководье, касаясь дна ногами. Но до берега еще нужно дойти, а сильное течение пыталось унести прочь, но чем ближе к берегу, тем становилось мельче, а течение слабее. Вот уже до берега всего несколько эстадо, но девушка потратила все силы и не могла встать на ноги. Из реки вышла на четвереньках и у кромки воды упала без сил.