«Ну, лондонцы… – Колин сполз, ничуть не смущенный. – Они знают не лучше вас. Можно сказать, что это критская разновидность, растущая только здесь на высоте двух тысяч футов. И посмотрите на этот пурпурный цветок, к черту, клянусь, они такого не видели. Вот, Никола… – и он бросил в меня букет экзотических сорняков. – И не забывай, что этот одуванчик называется волосатый Лэнгли, и это чрезвычайно редкое растение».
«Ну, я не видела ничего лучше. Большое спасибо, я уверена, они Фрэнсис понравятся».
«Я позвоню в „Астир“, – сказал Марк. – И дам знать, как идут дела. Затем, надеюсь, мы встретимся в Афинах?»
«Если предварительно не соберемся сегодня вечером в заливе Дельфинов, – сказала я жизнерадостно. – Ну а пока до свидания. До встречи в Афинах. Будь добр, Колин, заботься о Марке. И перестань беспокоиться обо мне. Со мной все будет в порядке».
«Знаменитые последние слова», – весело сказал Колин.
«Заткнись, дурак», – сказал Марк, уже сердито.
But having donewhate'ershe coulddevise,
And emptiedall herMagazine of lies
Thetimeapproach'd…
Dryden: The fable of iphis and lanthe
Лэмбис оставил меня у ручья, и очень хорошо. У святилища ждал Тони. Сидел на камнях среди цветов вербены и курил. «Привет, дорогая. Приятно провели день?»
«Прекрасно, спасибо. Полагаю, моя кузина сдалась и вернулась к чаю?»
«Да. Она вполне счастлива и спокойна, но я пытался заставить себя пойти и поискать вас. Это не те склоны, где можно лениво бродить одной».
«Думаю, нет. – Я села рядом с ним. – Но я оставалась все время на тропе, и если поднимаешься высоко, видишь море. Я никак не могла потеряться».
«Вы могли вывихнуть ногу. Сигарету? Нет? Тогда нам пришлось бы провести всю ночь в поисках. Беда!»
Я засмеялась. «Надо полагать. Но нельзя прожить всю жизнь, ожидая худшего, а я так хотела посмотреть церковь».
«О, вот где вы были?»
«Да. Мой датский друг рассказывал о ней, и мистер Алексиакис сказал, что ее легко найти, если придерживаться тропинки, поэтому я и пошла. Это далеко, но поход того стоит, правда?»
Тони выдохнул кольцо дыма и изящно наклонил голову, наблюдая, как оно расширяется, расплывается и уменьшается в солнечном свете. «Что касается меня, дорогая, то не знаю, никогда не был дальше этого места. Горы совсем не моя стихия, вовсе нет».
«Нет? Это также и не стихия Фрэнсис. То есть была, но однажды она вывихнула ногу и немного хромала, поэтому сейчас много не ходит». И я сказала чистую правду.
«Да, именно так она говорила. А эти цветы для нее?»
"Да. – Я позволила себе с сомнением посмотреть на цветы в руке. Лэмбис и я добавили, что могли, по дороге, но даже доверчивый взгляд едва ли назвал бы это коллекцией, способной восхитить ботаника. Я намеревалась отбросить явно неподходящие экземпляры, прежде чем доберусь до отеля. А так оставалось только надеяться, что Тони не заметил, что большинство жемчужин моей коллекции растут на деревенской улице. «Не знаю, захочет ли она что-то из этого. – Я с надеждой посмотрела на него. – Вы понимаете что-нибудь в цветах?»