Ласточки летают низко (Ермаков) - страница 155

А следующая череда событий произошла с мимолетной скоростью, что Лео еще долго будет проигрывать эти сцены у себя в голове, чтобы установить очередность.

Первым делом Отто резко взмахнул своей тростью. Внезапно из воздуха появилась Магда с окровавленным лицом и кинжалом в руках. Девушка повалилась на пол – трость задела ей висок.

– Магда! – возглас Анны.

Тут же в зал ворвался Виргилий. Мужчина пыхтел от ярости. Таким его Лео никогда еще не видел.

В следующий миг Отто уже висел в воздухе над стеклянным колодцем. Сначала поверхность колодца треснула, затем еще сильнее и еще… в одно мгновение крышка колодца разбилась на мелкие осколки и упала в воду.

Лео и Анна только и делали, что успевали переводить взгляд с Виргилия на Отто.

Виргилий сделал резкий рывок рукой, и тут же стеклянный глаз старика вырвался из глазницы и отправился в кулак Виргилия. Кровь из глаза начала стекать по Отто и капать в воду.

А потом… следующее событие произошло раньше, чем Лео успел об этом подумать.

Истекая кровью и ядом, Отто висел над водой. Ожидаемо, но неожиданно из колодца выпрыгнула огромная белая акула с открытой пастью и в один миг поглотила своего хозяина целиком, опустившись под воду.

На этом быстрая череда событий кончалась, и время для Лео вернуло свою привычную скорость.

– Магда!

Виргилий бросился на помочь к девушке, которая лежала на залитом водой полу с окровавленным лбом.

Анна и Лео присоединились к нему.

Виргилий приподнял голову Магды рукой и посмотрел ей в глаза. Он нежно поцеловал ее в губы.

– Почему так нельзя было сделать вчера? – раздался ее голос.

– Магда! – воскликнули хором Виргилий и Анна.

Лео облегченно выдохнул, когда убедился, что Магда жива.

– Спасибо, что помог мне завершить начатое, – сказала она Виргилию, – не волнуйся за меня – жить буду.

Виргилий был не в силах скрывать ни улыбки, ни слез. Он взял Магду на руки и направился к выходу.

– Я позабочусь о ней, – сообщил он Анне.

– Спасибо, – ответила ему Анна.

А потом Виргилий посмотрел на Лео. Тот весь сжался, будто ожидал удара. Лео так и не понял, чего он сейчас больше всего боялся получить от Виргилий, но тот лишь вручил ему в руки стеклянный глаз Отто.

– Возьми, – сказал друг, – может, пригодится.

Тогда Лео понял самое важное, что ему нужно было понять за сегодняшнюю ночь: Виргилий и он никогда не смогут по-настоящему поссориться.

Глава 25. Стеклянные глаза

Мрачное каменное здание, лишенное окон, окружали высокие бетонные стены, обвитые колючей проволокой. Металлические огромные ворота, по две стороны от них – смотровые башни с дежурившими вооруженными стражниками. Тюрьма Хайронделла находилась в отдалении от центра города, на окраине, неподалеку от Трущоб, куда люди не пожелают ни за что приблизиться.