Два перстня Рюрика (Панов) - страница 148

Дождь вместе с юго-западным ветром прекратился также неожиданно, как и появился. Отведав вкусной рыбы, и суша свою одежду на костре, казаки вдруг запели, сидя в нательном белье у костра. ─ Вьюн над водой, ой, вьюн над водой!

Рюрик сидел у костра и, слушая пение казаков вместе с дружинниками, постепенно начал понимать этих бесстрашных людей, которые вместе с конями и своими семьями были неразлучны даже на расстоянии.

Как-то сам собой в голове его возник вопрос. ─ А где же моя «свет Настасьюшка»?

Неожиданно грусть и тоска по семье, которой за тридцать восемь лет жизни так и не оказалось у него, охватили его. И откуда-то в голове возникла простая мысль. ─ Вот встречу свою Настасьюшку и женюсь!

Батура пел вместе со всеми и видел лицо своей Ярославы и годовалой доченьки, по которым сильно скучал. Теперь он прекрасно понимал своих казаков-бродников, у которых как и у него, была своя Ярослава, где-то были свои жёны, дети.

Варяжский переводчик Бо, который с удивлением вслушивался в то, о чём пели казаки, всё больше и больше начинал уважать таких же непреклонных воинов, как и варяги, но при этом остававшихся такими же, как и он сам, простыми мужиками.

Установив дежурство, как это теперь регулярно делал Рюрик на остановках, Батура прилёг у костра и снова вспомнил лицо своей Ярославы и доченьки.

8.

То же

Ржание коней и следом возникший волчий вой заставил Батуру вскочить и вынуть меч из ножен, дико озираясь по сторонам в темноте раннего утра. Сделав несколько шагов к коням, он встал к ним спиной на расстоянии человеческого роста и лицом к лесу, откуда исходил волчий вой.

Неожиданно он почувствовал локтем, что рядом кто-то встал. Оглянувшись, Батура увидел Рюрика и ровную шеренгу своих казаков и дружинников, стоящих, как и он, лицом к лесу с обнаженными мечами.

Светало. Привыкшие к незначительной темноте глаза и обострённое состояние помогли вдруг услышать где-то справа дикий крик человека.

─ Вы, двое, со мной, остальным окружить коней и не спускать глаз с леса, откуда могут нагрянуть волки! ─ крикнул Батура казакам, показывая на двоих из них, что стояли рядом с ним.

Держа меч перед собой, он побежал в сторону, откуда был услышан им крик. Это была горка на берегу, за которой слышалось волчье ворчание, характерное тогда, когда они разрывали на части какое-то животное.

Однако, увидев трёх волков у человека, беззвучно лежащего под горкой, Батура прыгнул, что было мочи, и на лету взмахнул мечом.

Дикий крик волка, разрубленного пополам одним ударом и визг другого, который увидел это вместе со злобным рычанием третьего, дал понять Батуре, что бить мечом нужно быстро и сильно. Так он и сделал.