Не успели Рюрик, казаки и несколько дружинников подбежать на помощь Батуре, как увидели трупы разрубленных трёх волков, ещё нескольких морд, тихо ворчащих и пятящихся назад от целой стаи.
Батура же, не обращая внимания на волков, склонился к лежащему в крови человеку.
─ Эх, Бо! ─ с горечью произнёс он и, увидев подбежавшего к нему Рюрика, произнёс. ─ Ну, кто нас дальше проводит? Ведь мы здесь ни разу не были! Как мы найдём эту реку со странным названием Пола?
Он со злостью вскочил, чтобы уничтожить ещё несколько волков, однако их уже и след простыл.
─ А чё ж он струсил? ─ бровь Рюрика презрительно поднялась, а сам он начал непроизвольно качать головой. ─ Спрятался от всех, когда свои нападали на нас. И теперь решил скрыться от нас. Бросить всех, а вышло!
Постепенно на горке рядом с ним появились ещё пять казаков: все они смотрели на тело переводчика варягов с презрением, не допуская для себя такого поведения.
─ Собаке – собачья смерть! ─ тихо произнёс один из казаков, стоящий ближе всех к Батуре. ─ Этот предал бы нас при первой удачной случайности!
─ Точно! ─ подтвердил второй. И тут же добавил. ─ А волки – они же чистельщики леса. Вот и очистили нас от предателя!
Он плюнул на труп Бо, повернулся и пошёл прочь. К удивлению Рюрика, тоже самое сделали и остальные.
─ Да, Бо, ты бы предал нас при первой возможности. Правы казаки! ─ произнёс он, обращаясь у мёртвому переводчику варягов, и, махнув огорчённо рукой, повернулся и пошёл к костру, который уже зажгли казаки.
─ Я разговаривал вчера вечером с Бо. ─ тихо начал разговор Барди, видя, как расстроен Батура. ─ Так вот он мне сказал, что, если всё время плыть рядом с левым берегом, то сначала будет большой залив, а потом справа устье реки. Это и есть река Пола.
─ Ну, что. ─ Батура кивнул Барди. ─ Иди на ладью Рюрика и веди нас!
Стало совсем светло, но солнышко ещё не выглянуло, когда, погрузив своих коней и травки для них, ладья Батуры вместе с ладьёй Рюрика, отчалила от берега.
К счастью, в этот раз Бо почему-то не обманул Барди: к обеду он вывел к руслу реки.