Два у шлёпка. Пьеса на 2 человека (Лакутин) - страница 5

: И пойду – пойду!

ИЗОЛЬДА (в ярости): И иди – иди!

Альберт скомкивает полотенце и швыряет его в сторону, начинает спешно собираться, ищет вещи, метается по комнате.

АЛЬБЕРТ (в ярости): Это не жена, это кусок…

ИЗОЛЬДА (перебивает в ярости): Ну-ну?

АЛЬБЕРТ (в ярости): Кусок истерички!

ИЗОЛЬДА (в ярости): Знаешь что?

АЛЬБЕРТ (в ярости): Ну что?

ИЗОЛЬДА (в ярости): Да пошёл ты, знаешь куда?

АЛЬБЕРТ (в ярости): Знаю, к соседке! Давно надо было. Только зря время и нервы на тебя, на дуру, потратил, похвалил, ехрёна мать!

Альберт хватает майку, находит штаны, ищет шлёпанцы.

ИЗОЛЬДА (в ярости): Да я сама вперёд тебя к соседу уйду, он меня уже знаешь сколько…

Изольда выхватывает штаны и майку из рук у Альберта, откидывает их в сторону. Хватает свои вещи, и обходит на финишной прямой мужа, устремившись к двери.

АЛЬБЕРТ (уперев руки в бока, с интересом): Ну и сколько он тебя уже?

Изольда останавливается, поняв, что сморозила.

ИЗОЛЬДА (нервно, выкручиваясь): Да я… Да я совсем не это имела в виду, валенок! Уговаривал давно, я имела в виду!

АЛЬБЕРТ (уперев руки в бока, с интересом): Так значит, всё-таки имела!

ИЗОЛЬДА (нервно, выкручиваясь): В виду, олень!

АЛЬБЕРТ (уперев руки в бока, с интересом): Ну, я так и понял. Олень, прямым текстом заявила, что я давным-давно рогоносец!

ИЗОЛЬДА (нервно, выкручиваясь, пытаясь убежать, но в то же время стараясь оправдаться): Да что ты к словам-то цепляешься! (Максимально нервно) Рогов у тебя не было, а теперь будут! Прощай, ушлёпок!

Изольда убегает со своими вещами, громко хлопнув дверью.

АЛЬБЕРТ (уперев руки в бока, рассудительно): Ушлёпок… Кстати! Где опять мой шлёпок?

Надевает тот шлёпанец, который валяется на сцене, отмечает для себя, что это уже другой шлёпанец.

АЛЬБЕРТ (с укором): Вот ведь, зараза! А утром ведь с другой ноги валялся. Ну, кто это ещё может так фигнёй страдать, окромя как не моя дорогая жена…, та самая которую сейчас сосед уговаривает. А я как дурак, в одном шлёпанце, не идти же мне в таком виде для компенсации урона к соседке…

Тяжко вздыхает, скидывает шлёпанец, отчаянно осматривает квартиру.

АЛЬБЕРТ (спокойно, рассудительно): Ой, беда-беда огорчение. И повод такой хороший пропадает и как-то всё так хорошо складывается, а шлёпка нет. Если нацеплю ботинки, то соседка подумает, что я из дома ушёл, если приду босиком – подумает, что выгнали. И тот и другой вариант не располагает к романтическому «диалогу».

Альберт прохаживается.

АЛЬБЕРТ (внезапно, нервно, заглядывая под предметы мебели и вещи): Ну, где шлёпок-то!

Немного рыщет, но не находит, и садится на сцене в философском отчаянии.