Когда мальчишку поставили перед доктором и стянули рубашку, я невольно ахнула. Худое крошечное тельце было покрыто крупными, воспаленными язвами. Кое-где язвы зажили, оставив после себя неровные красные пятна, а где-то оставались еще свежими и сочились сукровицей.
— Что это?! Это заразно? — не выдержала я. У меня же изолятора нет! И сейчас все дети начнут болеть, и я окончательно потеряю возможность остаться в этом мире.
— Нет, лесса Феклалия, — покачал головой доктор Джемсон, внимательно разглядывая раны, — Это не болезнь, это термическое повреждение кожи. По простому — ожоги.
— Ожоги?! Так много! — ахнула я. Мать моя женщина! Да как же ему больно-то! — Но откуда?! Это что за звери жгли ребенка заживо?! Доктор Джемсон, надо срочно вызвать полицию! — Я вскочила и бросилась к дверям, стараясь не смотреть на маленькое истерзанное тельце, побывавшее в руках садистов. К такому зрелищу меня жизнь не готовила.
— Лесса Феклалия! Стойте! — Доктор Джемсон тяжело вздохнул, — не надо. Я знаю откуда это…
Я застыла на пороге, дожидаясь объяснений.
— Поть, — обратился он к мальчишке, — ты прибился к трубочистам?
Поть, метнул на шокированную меня насмешливый взгляд, и кивнул. Он держался так, как будто бы совсем не чувствовал боли. Будь у меня хотя бы один такой ожог, я бы стонала и плакала, и требовала немедленно вызвать врача и дать мне обезболивающее. А этот ребенок стоял и откровенно смеялся над моим страхом и паникой.
— Давно? — Мальчишка помотал головой. И ответил хрипло:
— Зимой… но это я позавчерась обгорел, — он вздохнул и почесал стриженный затылок, — хозяин забыл, что я дымоход чищу и печь затопил…
Мне стало дурно. Перед глазами все плыло. И я не сразу сообразила, что это слезы. Я стояла держась за ручку двери в столовую и боялась выпустить ее из рук, чтобы не упасть.
— Сожалею, лесса Феклалия, — вздохнул доктор Джемсон, — без ожогов в этом деле редко обходиться. Но мы его подлечим. Но я бы настоятельно рекомендовал вам, молодой человек, бросить эту работу.
— Да вот еще! — фыркнул мальчишка. И рассмеялся…
— Ну, что же, — кивнул доктор, — давай-ка посмотрим, в каком состоянии твои раны, Поть. Лесса Феклалия, вы помните, что хотели записать историю болезни? — взглянул он на меня строго и очень жестко приказал, — садитесь и пишите!
И я послушалась. С трудом отлепилась от двери и вернулась за стол. Незаметно для всех вытерла слезы, открыла тетрадь и начала писать, еле успевая фиксировать все повреждения, которые перечислял доктор Джемсон. Мне пришлось прикусить губу до крови, чтобы не кричать от ужаса.