Лили опять улыбнулась, Бобби вздохнул.
— А ты сейчас будешь проводить эксперимент? — спросила Лили с интересом.
— Собирался, — хмыкнул Боб.
— Я не буду тебе мешать, если так. Честное слово, Боб!
— Не знаю, — он помолчал. — Зачем ты тут?
— Я же говорила уже, мне интересно! Мне интересно посмотреть, смогу ли я сама, без всяких спичек развести костер, и интересно посмотреть, как там воздух, ветер, горение, это все… почувствовать, так сказать, как я сама все это устрою… если ты меня понимаешь.
Боб хмуро молчал.
— Знаешь, Бобби, — Лили снова прервала молчание, — если тебе так не хочется, чтобы я была рядом, то я могу и уйти…
— Хмм… пожалуй, что… — Боб немного замялся. — Это будет не очень правильно, ты же сюда первая пришла… так что… эээ… оставайся тогда что ли. Зачем ты меня спрашиваешь?
— Но ты же тоже не уйдешь? Просто из-за того, что какая-то Лили Майлс села рядом и разводит костер, ты же не бросишь свой эксперимент?
— Не уйду, — согласился Боб.
Он перенес свои коробки немножко в сторону и открыл первую.
Лили продолжала тереть палочку о палочку без всякого результата.
Боб не очень-то спешил разбирать коробки. Лили видела, как он смотрит на ее неумелые попытки.
— Я как-то видел тебя в библиотеке, — начал он вдруг не очень уверенно, все еще хмурясь. — О чем ты читала?
— Об огне и читала. И об энергии, как она там переходить может... Очень занимательно, только мне надоела голая теория, и я решила начать еще и с самого простого на практике.
— Ты первый день тут? — спросил он, продолжая наблюдать за ее однообразными попытками.
— Да я вчера еще начала… когда-нибудь оно мне дастся, — уверенно кивнула Лили.
Боб еще немного посомневался.
— Оно тебе никогда не дастся, если ты будешь продолжать в том же духе, — наконец, пошел он на контакт. Оба уже понимали, что будет дальше.
— Бобби, но как надо? Ты мне покажешь?
Бобби все еще не очень уверенно покачал головой.
— Как можно было ходить в библиотеку и… ну я же тебя видел… если ты правда читала, то должна бы уже знать, что… хотя это и правда проще показать сначала, чем на словах… короче, вот, — он наклонился к ее палочкам и взял их в руки.
— Смотри, как надо, — учительским тоном сказал Боб, а потом добавил, — и слушай тоже! Знаешь, что ты делала не так?
Лили обратилась вся во внимание. Он принялся объяснять и показывать.
Довольно скоро огонь был разведен.
— Ух ты! — Лили даже хлопнула в ладоши. — А я тут сижу два дня!
— Глупо так радоваться из-за ерунды, — не согласился Боб, — элементарной ерунды. Просто надо включать иногда мозги. Надо не просто читать, надо понимать. Все, что там написано, оно все здесь, вокруг, и на твои палочки тоже действует.