— Яночке привет, — помахала рукой Марья Моревна.
— Вы же с утра виделись.
— Ну и ладно, — пожала плечами бабуля.
Сегодня в Сайтаме было немного облачно, поэтому я не заметил того, что должен был заметить.
* * *
— Конечно, так быть не должно, — сказала первая голова.
— Разумеется, — пропищала в ответ третья.
— Вы там о чем? — из вечных мечтаний вынырнула шестая.
— Да всё о том же, — протянула первая. — Самая сильная женщина в мире сидит на скамейке в парке и ждет тупого русского мужлана. Так быть не должно.
— Так ты уже всё решила же, — начала недоумевать вторая.
— Конечно, но сначала нужно составить план, — шестая голова держала перед мордой нечто вроде листка бумаги, вырванного из блокнота.
— Так давно составили, пока ты дрых, — недоуменно проговорила третья, предъявляя готовый список.
— Дай-ка сюда, — шестая голова погрузилась в изучение. — Угу… угу… ага… Вообще не вижу поводов, по которым это не нужно делать.
— Так что тогда сиськи мять? — удивилась первая. — Все прочитайте, если в плане нет изъянов — давайте вперед, пора уже.
Возражений не поступило.
* * *
Я уже был в парке, и расчетное время показывало, что я даже не опаздывал. Гуляющих не было, они появятся через часа два, пока что для них рановато.
Моя милая невеста сидела где-то на периферии, выбрав, конечно, самое раскидистое вишневое дерево. Общая любовь Кицуки к сакурам была у нее в крови в лучшем смысле этого слова.
Я уже видел ее. Она читала журнал, пользуясь каждой свободной минуткой для изучения современного мира. Полностью нырнув в изучение статей, она не обращала внимания на происходящее.
Я чуть ускорил шаг, когда с неба упала огромная тень. Исполинский семиглавый дракон, накинув на Яно какую-то сеть, схватил ее и, стремительно взмахнув крыльями, оттолкнулся от воздуха.
Не было возможности раздумывать. Время начало тянуться как резиновое. Я натянул маску и, моментально став быстрым, размахнулся косой…
На месте, где должен быть семиглавый дракон, осталось дрожащее марево.
Я не успел.
— Костик, я правильно услышала: у кощея кто-то спер невесту? — Аля смотрела на меня не отрываясь.
— Всё так, — я говорил прямо в чашку.
— Так самое время поступить как те, у кого невесту в свое время спер сам кощей, — пожала она плечами.
— Ты такая спокойная! — взорвался я. — А если с ней что-то сделают? А если там для нее опасно? А если…
— Кицуки Яно не такая хилая, как ты тут описываешь, — рядом со мной на стул приземлился Миямото, своей широкой спиной прикрывая Ичику и Сакуру, несинхронно хлюпающих носами. — Поэтому давай-ка быстро приходи в себя и представь, что самое страшное — это не вот та семиголовая хрень, которую ты видел, а сама Яно. И единственная твоя задача — это просто доставить ее обратно. Кстати, Аля-тян, тебя не затруднит в паре слов рассказать, в чем там смысл кощея, который тащит чужую невесту?