Загадка морской пещеры (Блайтон) - страница 14

— Куда-нибудь к морю, — не раздумывая, выпалил Роджер. — Чтобы можно было купаться и загорать.

— И только не в большой город, — внесла свое пожелание мисс Перчинг. — Лучше в маленький уютный городок или поселок.

— В такое место, где я смогу наблюдать за птицами, — предложила в свою очередь Диана. — У меня задание на каникулы написать сочинение про птиц, которых я увижу во время каникул.

— Ох, только не начинай опять эти разговоры о своем сочинении! Ручаюсь, ты пока ни за одной птичкой не наблюдала! — хмыкнул Роджер.

Диана сердито сверкнула на него глазами, и мисс Перчинг поспешила вмешаться:

— Диана, птиц полно повсюду. Нам вовсе не обязательно искать какое-то особое место для наблюдения за ними. Барни, а ты бы какое место выбрал?

— Знаете, я терпеть не могу эти современные туристические центры, где толпы людей, — сказал Барни. — Я бы поехал в какое-нибудь спокойное местечко, где можно не слишком заботиться об одежде, делать все, что хочется, и ни о чем не беспокоиться.

— Значит, мы все пришли к единому мнению, — подвела итог мисс Перчинг. — Но где нам найти такое местечко в разгар лета? Большинство городков у моря сейчас переполнены.

— Давайте поедем куда-нибудь на холмистое побережье Уэльса, — предложил мистер Мортон, проводя пальцем по карте. — Там великолепная природа. Предлагаю отправиться прямо сейчас. Будем передвигаться вдоль берега и остановимся, как только найдем подходящее место. Давайте складывать вещи, и вперед.

Глава V. МОРОЖЕНОЕ ПО-ВАЛЛИЙСКИ

Вскоре они уже были в пути. Машина у мистера Мортона была большая, поэтому в ней все смогли свободно разместиться. Покачиваясь, сзади катился прицеп, и мистеру Мортону все время приходилось сбавлять скорость на поворотах.

Ехали до полудня. Потом, когда подошло время ланча, они устроили пикник в лесочке рядом с шоссе. Мистер Мортон вновь достал карту.

— Скоро мы должны быть у моря, — сказал он, указывая в нее пальцем. — Тогда-то мы и начнем искать подходящее местечко. Проедем без остановки все крупные приморские города, а потом начнем, не торопясь, двигаться вдоль берега, подыскивая то, что нам надо.

— Как интересно! — воскликнула Диана. — Ой, Миранда, ты объешься, и у тебя заболит живот. Барни, она взяла уже четвертую сливу.

Барни забрал у нее сливу, отчего Миранда пришла в ярость. Она прыгнула к нему на голову и так больно дёрнула за ухо, что он закричал. Обезьяна испугалась и попыталась спрятаться у него за пазухой.

— Невозможно не рассмеяться, глядя на эту маленькую проказницу! — заметила мисс Перчинг. — А что мы будем делать, когда приедет Снабби со своим сумасбродным Чудиком? Тут уж никому покоя не будет!