Вскоре Барни вернулся с большими бумажными пакетами. Наконец все расселись и принялись за роскошный ужин, состоящий из ветчины, помидоров, сыра, спелых слив и лимонада.
— А где вы будете ночевать? — спросила мисс Перчинг мистера Мортона после ужина. — Ночь такая теплая. Думаю, дети опять захотят спать на воздухе. Но вас, мистер Мортон, наверное, такой ночлег не привлекает?
— Вы правы, я бы предпочел переночевать в гостинице, там, в деревне, — ответил мистер Мортон. — А Барни, конечно, может остаться с вами. Кроме того, я бы хотел сегодня же позвонить миссис Линтон и предупредить, что в самое ближайшее время мы заберем Снабби. Когда решим, куда поедем, я сообщу миссис Линтон, когда отправить Снабби. Что ж, а пока я желаю вам спокойной ночи. Я вижу, Диана уже зевает во весь рот!
— Спокойной ночи, сэр. И большое спасибо, — сказал на прощание Роджер. — До завтра!
Дети пошли проводить мистера Мортона, и вскоре его машина уже медленно ползла по узкой дороге по направлению к ферме.
— А теперь всем в постель! — скомандовала мисс Перчинг. — Должна признаться, теперь я чувствую себя совсем по-другому. Все так прекрасно уладилось! Жаль только, что у вашей мамы отдых испорчен. Хотя, поскольку речь идет о ее родной сестре, она, конечно, об этом и не думает.
Роджер и Барни отправились на поиски поляны с густым вереском.
— Помоемся завтра в ручье, — зевая, сказал Роджер, устраиваясь на пледе. — Барни, ложись, здесь места хватит и для тебя, и для Миранды.
Миранда свернулась калачиком, прильнув к плечу Барни, и что-то застрекотала ему на ухо. Он уже засыпал, поэтому ничего ей не ответил. Тогда обезьяна дернула его за волосы.
— Послушай, Миранда, — строго сказал Барни, освобождая прядь волос из ее крошечных пальчиков, — я не разрешаю таскать меня за волосы, когда я уже почти сплю. Уймись и ложись рядом.
Миранда покорно легла, уткнув покрытую коричневой шерсткой мордочку в его шею. Барни погладил ее и улыбнулся. Забавная она все-таки!
Ночь была душной, поэтому мисс Перчинг и Диана спали в фургоне с распахнутой настежь дверью. Закрыв глаза, мисс Перчинг облегченно вздохнула. Все оборачивается даже лучше, чем она могла себе представить.
Рано утром мистер Мортон вернулся на своей машине. Он привез с фермы мягкий, еще теплый хлеб, яйца, масло и парное молоко.
— Ах, какой вы молодец! — похвалила его мисс Перчинг, одобрительно оглядев всю эту снедь. — Миранда, оставь в покое яйцо!
— Я тут прихватил карту, — сказал мистер Мортон после завтрака, расстилая ее на поросшей вереском поляне, где они устроились на теплом солнышке. — Главное, что надо решить, куда нам поехать. Есть предложения?