Пособие Для Чайников Часть 1: Месть (Оришин) - страница 17

Дорожку украшали искусственные деревья, довольно странный, на вкус Ивана, декор для общего дизайна.

Их встречали. Двое мужчин и девушка, все типичные японцы, невысокие, черноволосые и с тоской мудреца с горы Фудзияма в глазах. Одного Иван не узнал, во втором смутно признавал Ямаду, в третьей без труда узнал Хироюки. Все трое носили «официальные костюмы», то есть свои кимоно, белые, с символикой рода на спине. В этом все японцы — комфорт ничто, традиции всё.

— Kon’nichiwa! — с максимально счастливым выражением лица крикнул Иван и тут же перешёл на английский. — Спасибо за такую тёплую встречу. Ямада-сан, рад лично вас поприветствовать.

Парень бесцеремонно подошёл к мужчине и буквально заставил того совершить рукопожатие. Потому что знал, что по этикету Поднебесной здороваться нужно совершенно не так. Во-первых, Иван обратился к Ямаде, а не к явно более старшему незнакомцу, во-вторых, полез жать руку, а не обошёлся сдержанным вежливым поклоном, а в-третьих, просто вёл себя шумно и вызывающе.

— Иван, — старался держать морду кирпичом японец. — Знакомься, мой старший брат, Кичиро…

Иван тут же пожал руку и второму мужчине.

— Рад познакомиться, Кичиро-сан.

— И моя дочь, Хироюки, — невозмутимо продолжил Ямада.

— Мы с этим baka-gaijin знакомы, — с предельно вежливой улыбкой ответила девушка. — Он был гостем на праздновании моего Дня рождения. Засунул голову в фонтан с вином, после чего его вырвало прямо в этот же фонтан.

На что Иван подошёл и к ней, и тоже совершенно беспардонно пожал руку, как мужчине.

— Рад, что сумел хоть как-то выделиться на фоне прочих ваших гостей.

Азиаты сохраняли вежливые выражения лиц, но чего им это стоило.

— Пройдёмте, Иван, — пригласил Ямада. — Будьте нашим гостем.

Внутренние коридоры выглядели, как и всё японское, сделанное для себя, странно. Белые стены из каких-то панелей, белый пол, белый потолок. А вдоль всех стен клумбы. С искусственными цветами. Цветами, всегда покрытыми капельками росы. И даже цветочный аромат есть, ненавязчивый, едва уловимый.

Японцы были без охраны, но для двух практиков высокого уровня трое противников, лишь один из которых является практиком, не представляли значимой угрозы. Хироюки также обладала способностями, но Иван не знал ни её уровня, ни тем более возможностей мужчин.

— Я слышал, что по традиции под кимоно не надевают бельё. Хироюки, скажи, ты блюдёшь традиции? — спросил Иван, когда идти стало скучно.

Не мог же он не отыграться за фонтан.

— От такого baka-hentai сложно ожидать другого вопроса, — елейным тоном ответила Хироюки.