Королевство ведьм. Книга 2. Месть (Focsker) - страница 64

— Господин Глад? — раздался ещё один знакомый голос, вслед за чем удалось разглядеть служанку, некогда помогавшую мне с уборкой. Зелёные глаза с вызовом уставились на преградившую той дорогу львицу. «Кажется, место занято», — буркнула рыжеволосая, не упустив возможности, крутанувшись, показать то, что я сейчас упустил. «А упустил я действительно очень и очень много…» Глядя, как вновь оживает частично потерявший ко мне интерес домик, с разочарованием вернулся к тому, собственно, за чем и пожаловал.

— Рад вас видеть, Катара, и вас, уважаемая Лерва. Мать просила уточнить, когда вы сможете начать поставки и сможете ли в ближайшее дни. В порту есть несколько пустых кораблей, если успеете, они скупят всё по приемлемой цене. — Что именно планировали продавать наши соседи, я не знал, и ответ седой старухи слегка удивил.

Мыло, самое настоящее, средневековое. В его приготовлении использовался животный жир и сода, которую западные и восточные зверолюди добывали из разного рода водорослей. С виду жидковатое варево казалось не самым действенным средством, однако, глядя на весьма чистеньких женщин из семейства кошачьих, то и дело шнырявших возле нашей «экскурсионной группы», в действенности сомневаться не приходилось. Также не занятая мыльно-рыльными делами часть зверолюдей занималась плетением верёвок разной толщины и прочности. Плели из всего: из шкур убитых животных, жил, неких древесных волокон и непонятно откуда взявшихся трав.

Все присутствующие полностью отдавали себя делу, стараясь заработать лишнюю копейку. «Делаем, продаём и копим на возвращения домой», — с надеждой в голосе заявила служанка Катара. Для полуголой кошки, бродившей и готовившей сегодня на всех ужин, возможность возвращения на родину стала мечтой и целью всей жизни. Взгляд этих зелёных глаз сразу же менялся, как только я спрашивал об очередной причуде её «зелёного дома». Типичные джунгли нашего мира со свойственной тем фауной и флорой вызвали на моём лице наигранное удивление, когда девушка в который раз принималась рассказывать о такой удивительной птице как павлин.

Чувствуя моё утомление, Лерва предложила кошке прикрыться, но та лишь отмахнулась. «И так жарко», — пятясь и случайно столкнувшись со мной, та показушно ойкнула, а следом, видя недовольный взгляд старшей, поспешила отправиться на второй этаж.

— Почему вы ещё здесь? — встав к плите вместо кошки, спросила старуха.

— Хочу узнать, как она выжила. На её шее рабская печать, и, насколько мне известно, если умирает хозяин, на тот свет отправляется и раб. Поясните.