Королевство ведьм. Книга 2. Месть (Focsker) - страница 84

Глава 16

Тяжкая поступь, вызывавшая лёгкие подрагивания земли, говорила о постепенном приближении неведомого гостя. Звуки шагов, сопровождавшиеся потрескиванием хвороста, чётко слышались в десятке метров от нас. Нечто уже должно было попасть в поле зрения, но по-прежнему со стороны шума виднелась лишь тьма да совсем далёкие верхушки деревьев, освещаемых редкими звёздами.

— Приветствую хозяйку полей и лугов, присядь с нами, угостись едой да вином из стран дальних. — Слова Гертруды, направленные куда-то в глубь темноты, всеми нами встретились крайне тревожно. При помощи магии ведьма переместила весь чан на окраину магического ковра, а следом, сняв с пояса одну из своих габаритных фляг, склонив голову, словно преподнося дары, положила ту туда же.

«Что за человек-невидимка?» — глядя, как на глазах пустеет кастрюля и исчезает выливающаяся из фляги жидкость, подумал я. Видя спокойную Гертруду, понимал, что причин для беспокойства нет, и также очень надеялся, что они не появятся, ведь сражение с невидимым врагом для меня не самая приятная работёнка.

Дуновение холодного ветра, растрепав волосы, прошлось над моей головой. Взглянув на предполагаемое место нахождения нашего «гостя», а после на Геру, заметил на лице последней нервную и явно натянутую улыбку. Женщина, способная видеть потустороннее, с трудом прятала волнение, и это почему-то начинало меня пугать. Создавалось впечатление, что сейчас прямо передо мной обсуждалось именно моё будущее, и от чего-то счастливым и безоблачным оно совершенно не казалось.

— Наставница Гертруда? — ощутив, как по телу побежал бодрящий холодок, обратился я к той, получив в ответ лишь ещё более злобное и требовательное «сиди смирно!»

Щекоча и обхаживая каждый сантиметр плоти, неведомая энергия полностью окружила моё тело. Прохладное дуновения ветра сменилось необычайным теплом и чувством спокойствия, умиротворения и гармонии. Я словно провалился в мягчайшую шерсть, вместе с сонливостью погрузился в состояние полудрёмы, из которого вывалился так же внезапно, как и попал. Лёжа на ножках тигрицы, чья шерсть, щекоча нос заставила прочихаться, поднялся. Ловя на себе немногочисленные взгляды всех собравшихся, спросил о произошедшем ранее. Оказалось прошло уже больше двух часов, а нас почтила своим вниманием одна из местных дриад, защищавших эти земли. Сначала она желала просто попугать забредших в её угодья людишек. Но запах вкусной человеческой еды, а также нахождение в наших рядах старой «видящей» ведьмы изменили её настрой. Хранительница леса по достоинству оценила вино, но ещё больше ей понравилась еда и тот, кто её приготовил, то есть я. Заявив, что крайне редко сталкивается в лесу со столь спокойными мужчинами, та, пожелав слиться духовно, выбрала моё тело для, чёрт… По факту меня использовали точно так же, как пользуются мужчинами в любом другом борделе этого мира. Только средства достижения «кульминации» в этот раз использовались не телесные, а духовные. Какого-либо рода вред я не ощущал да и чувствовал себя превосходно. К тому же гостья перед тем, как удалиться, не забыла и о вознаграждении для человеческого мужа.