Последняя из страны Лета (Мишарина) - страница 119

Я нарочно выбрала одно из самых красивых платьев сложного, ягодного цвета, напоминающего малину в пудре инея. Оно было подарено мне женой Привратника, и наверняка должно было понравиться мужьям. Наряд был из плотного бархата, с обычными длинными и широкими рукавами до пола, с круглым вырезом и особенной, прекрасной золотой вышивкой по краю рукавов, горловине и подолу. Принимая наряд, я не разглядела её, но, одеваясь после умывания, поняла, что помимо искусно исполненных цветов вышивка изображала и волков, бегущих одной длинной цепочкой.

Платье было обережным, и шнуровалось не сзади, а по бокам. С ним вместе шёл и пояс: тяжёлый, из серебряных круглых бляшек-солнц. Я всё раздумывала, бывают ли такие совпадения? Как долго это платье хранилось в большом доме у границы скал, и почему его прежде не отдали и не продали никому другому?

Но теперь солнечное волчье одеяние принадлежало мне. Я распустила волосы, и вспомнила, что ещё вчера мужья спохватились достать ларец с украшениями, который передали мне для пользования.

– Здесь нет ничего из того, что носила Такэйл, – зачем-то сказал Йан. – Она забрала свои подарки, когда уезжала, и наверняка бросила их где-то в лесу.

– Но я думала, ей должно принадлежать всё. Почему это осталось?

– Потому что, согласно распоряжению моей и Ульфа матерей, женское наследство делилось на две части, и не могло быть отдано нашей супруге всё целиком. Мы всего год с лисой прожили, не успели все подарки подарить.

– И теперь это твоё. Можешь надевать, когда захочешь, – улыбнулся Ульф.

Выбрав серебряный налобный венец, я подумала, что хочу подарить супругам именно дочку, а ещё лучше двух. Я видела роды, и знала, что это непросто, но страха почему-то не было. Вот был бы всем подаркам подарок! Однако никто не мог сказать мне, возможно ли подобное счастье, тем более после всего, что сотворил Гурфик. Мало мне было тьмы, так маг добавил… Сдюжит ли тело бремя новой жизни?

  Я вплела в косы светлые ленты, обула сапоги, и, убедившись, что выгляжу хорошо, стала спускаться вниз. Обычно в это время все завтракали, и я была не против сделать ребятам сюрприз. А что Йан, скорее всего, будет ругаться – не страшно. Пусть даже пригрозит меня запереть, я знала, что это всего лишь проявление нежности.

Внизу было весело и шумно. Мужья как всегда сидели спиной к лестнице, остальные – на своих привычных местах, но стоило мне начать спускаться, как разговоры за столом затихли.

– Доброе утро! – улыбнулась я. – Всем приятного аппетита.

Я аж подпрыгнула на месте от дружного приветственного возгласа, и схватилась за перила, чтобы, не дай бог, не пропустить ступеньку. Йан и Ульф поднялись и пошли ко мне навстречу.